Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faudra veiller aussi " (Frans → Nederlands) :

Il faudra veiller aussi évidemment à ce que l'agent de police soit respectueux de la vie privée.

Natuurlijk moet ook vermeden worden dat de politieagent geen rekening zou houden met de privacy.


Il faudra veiller aussi évidemment à ce que l'agent de police soit respectueux de la vie privée.

Natuurlijk moet ook vermeden worden dat de politieagent geen rekening zou houden met de privacy.


Il faudra aussi absolument veiller à ce que ce cadre trouve une traduction adéquate dans tous les aspects des travaux de la Commission pour donner une cohérence politique d'ensemble à tous les domaines d'activité.

Ook is het absoluut noodzakelijk dat dit kader in alle aspecten van het werk van de Commissie op de juiste wijze wordt weerspiegeld, om te zorgen voor een samenhangende beleidsmix over alle werkterreinen.


Enfin, il faudra veiller aussi à ce que ces compagnies aériennes dédommagent, comme il se doit leurs passagers, mais sans passer la note aux contribuables.

Tot slot moet er ook op worden toegezien dat deze luchtvaartmaatschappijen hun passagiers schadeloos stellen zoals het hoort, maar dan wel zonder de rekening door te schuiven naar de belastingbetaler.


Il faudra aussi veiller à engager des allochtones.

Ook moet men erop toezien dat allochtonen worden aangeworven.


Il faudra aussi veiller à ce que les 100 milliards annoncés à Copenhague s’ajoutent réellement aux engagements pris en matière d’aides publiques au développement.

We moeten er ook op toezien dat de in Kopenhagen toegezegde 100 miljard dollar daadwerkelijk een aanvulling vormen op de eerder toegezegde overheidsontwikkelingshulp.


Mais dans la perspective du sommet sur l’emploi qui sera organisé, il faudra se concentrer sur trois questions essentielles. Tout d’abord, il ne faut pas utiliser le Fonds social européen uniquement pour la formation, mais aussi pour veiller à ce que cette formation donne réellement accès à des emplois – la formation n’est pas une fin en soi. Deuxièmement, il faut activer immédiatement le Fonds d’adaptation à la mondialisation, parce que c’est aujourd’hui que les emplois disparaissent. Et troisièmement, et c’est là le plus important, ...[+++]

In het licht van de komende werkgelegenheidstop, moeten echter vooral de volgende drie kwesties de aandacht krijgen en afgehandeld worden: Ten eerste, dat het Europees Sociaal Fonds niet alleen maar voor scholing wordt gebruikt, maar dat wordt gewaarborgd dat deze scholing tot werkelijke banen leidt en dat zij niet slechts scholing om de scholing is. Ten tweede, dat ervoor wordt gezorgd dat het Fonds voor aanpassing aan de globalisering onmiddellijk actiever wordt, omdat er nu banen verdwijnen. Ten derde – en dit is het belangrijkst – dat onze collega's in de Raad worden aangespoord om niet, ten koste van banen in andere landen, de banen ...[+++]


Je voudrais aussi vous dire qu’il va falloir être très attentif, parce qu’il faudra quand même veiller à ce que les États nations et les États membres puissent s’engager délibérément sur les projets.

Ik zou u eveneens willen zeggen dat grote oplettendheid geboden is, omdat we er nog steeds voor moet zorgen dat de natiestaten en de lidstaten daadwerkelijk aan deze projecten kunnen beginnen.


Néanmoins il faudra veiller aussi au financement des maisons de justice et des assistants de justice dont le travail est extrêmement important parce que c'est sur celui-ci que repose véritablement le suivi de l'exécution de la peine.

We moeten echter ook zorgen voor de financiering van de justitiehuizen en de justitieassistenten. Zij leveren een belangrijke bijdrage, want ze moeten de uitvoering van de straf volgen.


De surcroît, il faudra aussi renforcer les parquets, éventuellement créer un pôle financier disposant des moyens nécessaires et veiller à ce que les magistrats et les policiers qui effectuent des missions, notamment à l'étranger, disposent aussi des moyens matériels et financiers suffisants.

Bovendien moeten de parketten worden versterkt, eventueel door de oprichting van een financiële cel die de nodige middelen moet krijgen. Ook moeten magistraten en politiemensen die opdrachten uitvoeren, vooral in het buitenland, over voldoende materiële en financiële middelen kunnen beschikken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudra veiller aussi ->

Date index: 2024-06-05
w