Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faudrait apporter quelques » (Français → Néerlandais) :

M. Delpérée souligne qu'il faudrait aussi apporter quelques corrections de texte.

De heer Delpérée wijst erop dat best ook enkele tekstcorrecties worden aangebracht.


- (NL) Monsieur le Président, avant que le commissaire ne prenne la parole, je pense qu’il faudrait apporter quelques précisions, car j’ai entendu deux dates pour les élections présidentielles au Kirghizstan, à savoir le 10 et le 18 juin.

- Voorzitter, voordat de commissaris aan het woord komt, denk ik dat er nog helderheid moet komen, want ik hoor twee data voor presidentsverkiezingen in Kirgizstan noemen die volgens mij oude data zijn: 10 en 18 juni.


- (NL) Monsieur le Président, avant que le commissaire ne prenne la parole, je pense qu’il faudrait apporter quelques précisions, car j’ai entendu deux dates pour les élections présidentielles au Kirghizstan, à savoir le 10 et le 18 juin.

- Voorzitter, voordat de commissaris aan het woord komt, denk ik dat er nog helderheid moet komen, want ik hoor twee data voor presidentsverkiezingen in Kirgizstan noemen die volgens mij oude data zijn: 10 en 18 juni.


Il faudrait inviter les États membres et, peut-être, Monsieur le Commissaire pourrait faire quelque pression sur les États membres afin d'établir un certain benchmarking pour apporter un éclaircissement sur la situation dans leurs universités.

We moeten de lidstaten vragen, en misschien dat de commissaris wat druk op de lidstaten zou kunnen uitoefenen, om een soort benchmarks te creëren zodat we duidelijkheid krijgen over de situatie op de universiteiten.


Il est clair que les débordements doivent être condamnés des deux côtés, mais il ne faudrait tout de même pas confondre l'auteur du génocide avec sa victime. Autrement dit, il importe que nous veillions non seulement à l'apport d'une aide humanitaire - c'est indispensable et il est urgent que L'UE fasse enfin quelque chose à cet égard -, mais il importe tout autant de veiller à un règlement politique du conflit.

Natuurlijk moeten uitwassen aan beide kanten worden veroordeeld, maar tegelijkertijd mogen de plegers van volkenmoord niet met hun slachtoffers worden verward. Dat betekent heel duidelijk dat wij moeten zorgen dat er niet alleen humanitaire hulp wordt verleend - want dat moet gebeuren, en het is de hoogste tijd dat de EU daar eindelijk eens wat aan doet - maar dat er ook een politieke oplossing voor het conflict wordt gevonden.


Vous m'avez fait savoir à propos de l'absence d'agrément et de financement des centres multidisciplinaires de traitement de la douleur, qui aurait dû intervenir le 1er septembre 2001, que la conclusion de conventions entre l'INAMI et les centres de la douleur spécialisés avait pris du retard en raison de la subsistance de questions fondamentales auxquelles le Collège des médecins-directeurs devait apporter une réponse et qu'il faudrait dès lors certainement encore attendre quelques mois la c ...[+++]

In antwoord op mijn vraag waarom de erkenning en de financiering van de multidisciplinaire pijncentra, die op 1 september 2001 in werking hadden moeten treden, nog steeds niet gerealiseerd waren antwoordde u dat de overeenkomsten tussen het RIZIV en de gespecialiseerde pijncentra vertraging hadden opgelopen omdat er zich nog fundamentele vragen stelden waarop het college van geneesheren-directeurs een antwoord moest geven. De overeenkomsten zouden nog wel enkele maanden op zich laten wachten (Vraag nr. 436 van 24 januari 2002, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2001-2002, nr. 132 van 6 augustus 2002, blz. 16609.) 1.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudrait apporter quelques ->

Date index: 2021-12-22
w