Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faudrait aussi tenir » (Français → Néerlandais) :

Il faudrait aussi tenir compte des dizaines de milliers de personnes qui fréquentent une ville sans l'habiter.

Daarnaast zou er rekening moeten worden gehouden met de tienduizenden personen die een stad bezoeken zonder er te wonen.


2. Il faudrait aussi tenir compte des articles 7 et 11 de la convention (nº 119) sur la protection des machines, 1963, et des dispositions correspondantes de la recommandation (nº 118) sur la protection des machines, 1963, qui disposent qu'il incombe, d'une part, à l'employeur de veiller à ce que les machines soient munies de dispositifs de protection appropriés et à ce qu'aucune machine ne soit utilisée sans ces dispositifs et, d'autre part, au travailleur de ne pas utiliser une machine si les dispositifs de protection dont elle est pourvue ne sont pas en place, et de ne pas rendre inopérants ces dispositifs.

2. Tevens zou rekening moeten worden gehouden met de artikelen 7 en 11 van het Verdrag betreffende de beveiliging van machines, 1963 (Nr. 119), en de overeenkomstige bepalingen van de Aanbeveling betreffende de beveiliging van machines, 1963 (Nr. 118), waarin de werkgever verplicht wordt erop toe te zien dat in gebruik zijnde machines naar behoren worden beveiligd en het gebruik ervan zonder deugdelijke beveiliging wordt voorkomen, terwijl het de werkende verboden wordt de machines te gebruiken zonder dat de beveiliging is aangebracht of de aangebrachte beveiliging buiten werking te stellen.


Les opérateurs économiques disposent également d'un patrimoine très important dont il faudrait aussi tenir compte; c'est une discussion qu'il faudra encore mener.

Er zit ook heel wat vermogen bij de economische operatoren die ook in rekening zou moeten gebracht worden, dat is een discussie die nog gevoerd zal moeten worden.


Pour avoir un relevé complet de la criminalité dans les gares et stations de métro, il faudrait aussi tenir compte des faits commis aux alentours de celles-ci.

Om een volledig beeld te kunnen krijgen van de criminaliteit in stations zouden ook de feiten rond de stations in rekening moeten worden gebracht.


22. estime que, tant qu'il existe encore des centrales nucléaires en exploitation et que de nouvelles sont en cours de construction, le niveau de sûreté nucléaire dans l'Union européenne et dans les pays tiers voisins doit avant tout répondre aux pratiques et aux normes de sûreté et de sécurité les plus strictes du monde; réaffirme la nécessité de veiller à ce que cet enjeu soit pris en compte tout au long du cycle de vie d'une centrale nucléaire, à savoir aussi au moment de son déclassement final; estime qu'il faudrait surtout tenir compt ...[+++]

22. is van mening dat zolang de bestaande kerncentrales in bedrijf blijven en nieuwe kerncentrales gebouwd worden het niveau van nucleaire veiligheid in de EU, maar ook in derde (buur)landen, als eerste prioriteit moet voldoen aan de hoogste veiligheids- en beveiligingspraktijken en -normen in de wereld; acht het van cruciaal belang dat er aandacht wordt besteed aan deze kwesties gedurende de hele levenscyclus van kerncentrales, dus ook bij hun eventuele ontmanteling; onderstreept dat de kosten die tijdens de levenscyclus van kerncentrales ontstaan (in verband met locatiekeuze, ontwerp, bouw, inbedrijfname, werking en ontmanteling) bij de veiligheidsbeoord ...[+++]


21. estime que, tant qu'il existe encore des centrales nucléaires en exploitation et que de nouvelles sont en cours de construction, le niveau de sûreté nucléaire dans l'Union européenne et dans les pays tiers voisins doit avant tout répondre aux pratiques et aux normes de sûreté et de sécurité les plus strictes du monde; réaffirme la nécessité de veiller à ce que cet enjeu soit pris en compte tout au long du cycle de vie d'une centrale nucléaire, à savoir aussi au moment de son déclassement final; estime qu'il faudrait surtout tenir compt ...[+++]

21. is van mening dat zolang de bestaande kerncentrales in bedrijf blijven en nieuwe kerncentrales gebouwd worden het niveau van nucleaire veiligheid in de EU, maar ook in derde (buur)landen, als eerste prioriteit moet voldoen aan de hoogste veiligheids- en beveiligingspraktijken en -normen in de wereld; acht het van cruciaal belang dat er aandacht wordt besteed aan deze kwesties gedurende de hele levenscyclus van kerncentrales, dus ook bij hun eventuele ontmanteling; onderstreept dat de kosten die tijdens de levenscyclus van kerncentrales ontstaan (in verband met locatiekeuze, ontwerp, bouw, inbedrijfname, werking en ontmanteling) bij de veiligheidsbeoord ...[+++]


Il faudrait tenir compte aussi des aides reçues de l'extérieur, par le Ducroire ou par des bailleurs de fonds internationaux, qui eux-mêmes, en cascade, n'auraient pas été rétribués.

Moet men ook rekening houden met de externe hulp, door Delcredere of door internationale geldschieters, die zelf op hun beurt niet vergoed werden ?


G. considérant, tout de même, que nous ne pouvons pas nous borner à une réflexion interne sur les conséquences de la crise des prix dans l'UE et que, au contraire, il faudrait aussi tenir compte des conséquences de la hausse des cours mondiaux des matières premières agricoles pour les pays les plus pauvres et, notamment, pour les pays importateurs nets au niveau mondial,

G. overwegende evenwel dat de studie van de gevolgen van de prijzencrisis in de EU zich niet mag beperken tot Europa, maar dat ook moet worden gekeken naar de impact van de wereldwijde prijsstijgingen van landbouwgrondstoffen op de armste landen ter wereld en in het bijzonder op die landen die wereldwijd netto-importeurs van levensmiddelen zijn;


C’est pour cette raison que je considère comme très importants les remarques et les amendements du rapporteur, Mme Matikainen-Kallström, qui prennent en considération le fait que dans la définition de l’utilisation des prêts il faudrait aussi tenir compte de l’emploi et de la sécurité sociale.

Daarom vind ik de opmerkingen en amendementen van rapporteur Matikainen-Kallström zeer belangrijk, want die houden er rekening mee dat ook de werkgelegenheid en de sociale zekerheid betrokken moeten worden bij het bepalen van hoe de leningen gebruikt moeten worden.


Il faudrait aussi tenir compte des centimes additionnels, qui varient d'une commune à l'autre mais, quoi qu'il en soit, le pouvoir d'achat d'une personne dans cette situation augmente de près de 1.000 euros, ce qui est loin d'être négligeable.

Men moet ook rekening houden met de opcentiemen die van gemeente tot gemeente verschillen, maar de koopkracht van personen in deze situatie verhoogt met zo'n 1.000 euro en dat is niet te verwaarlozen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudrait aussi tenir ->

Date index: 2022-06-27
w