Dans les cas où il existe des différences de prix et de revenus significatives, il faudrait absolument accorder une période de transition durant laquelle - même au-delà de 2009 comme stipulé par les traités d’adhésion en cas de nécessité avérée - les pays voisins plus prospères pourront protéger leurs marchés nationaux en maintenant des seuils fixés par l’administration et en continuant à contrôler ces seuils.
In gevallen waarin sprake is van aanzienlijke inkomens- en prijsverschillen, zou een overgangsperiode zeker moeten worden toegestaan. Gedurende die periode kunnen welvarender buurlanden hun interne markt beschermen – zelfs na 2009, zoals is vastgelegd in de Toetredingsverdragen in gevallen van aantoonbare noodzaak – door van overheidswege vastgestelde drempels te handhaven en deze drempels te blijven controleren.