Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faudrait mentionner aussi " (Frans → Nederlands) :

Pour ce qui est de la Belgique, l'on ne mentionne que les membres du comité de direction, alors qu'il faudrait mentionner aussi, dans le cadre de la logique utilisée, tous les membres du conseil de régence dans son ensemble.

Voor België worden dan alleen de leden van het directiecomité vermeld, terwijl in dat geval ook de leden van de regentenraad in zijn geheel zouden moeten worden vermeld.


Pour ce qui est de la Belgique, l'on ne mentionne que les membres du comité de direction, alors qu'il faudrait mentionner aussi, dans le cadre de la logique utilisée, tous les membres du conseil de régence dans son ensemble.

Voor België worden dan alleen de leden van het directiecomité vermeld, terwijl in dat geval ook de leden van de regentenraad in zijn geheel zouden moeten worden vermeld.


En outre, on peut se demander s'il ne faudrait pas mentionner aussi les pratiques visées à l'article IV. 1, § 4.

Bovendien rijst de vraag of de door artikel IV. 1, § 4, bedoelde praktijken daaraan niet moeten worden toegevoegd.


En outre, on peut se demander s'il ne faudrait pas mentionner aussi les pratiques visées à l'article IV. 1, § 4.

Bovendien rijst de vraag of de door artikel IV. 1, § 4, bedoelde praktijken daaraan niet moeten worden toegevoegd.


En ce qui concerne l'énumération faite à l'article 5, l'intervenant pense qu'il faudrait aussi mentionner la protection de la correspondance et le secret de la correspondance, et qu'il faudrait étendre ceux-ci au cas de la correspondance envoyée à l'attention du journaliste à l'adresse de la rédaction (et, donc, ne pas les limiter à la correspondance envoyée au domicile privé du journaliste).

Met betrekking tot de opsomming in artikel 5, meent spreker dat ook de bescherming van correspondentie en het correspondentiegeheim zou dienen te worden vermeld en worden uitgebreid tot het geval waarbij de correspondentie wordt gericht aan de journalist op het adres van de redactie (dus niet alleen tot de privé-woonst).


Il faut également insister sur le fait que bon nombre de ces actions sont soutenues par les instruments financiers de l’UE, et plus particulièrement par le Fonds social européen, mais il ne faudrait pas oublier de mentionner le nouvel instrument de microfinancement. Ces outils offrent respectivement des programmes et des opportunités de travail indépendant. Je pense que ces dimensions doivent aussi se refléter dans la prochaine proposition de cadre financier pluriannuel.

Het is ook van belang te benadrukken dat veel maatregelen worden ondersteund door de financiële instrumenten van de EU, in dit verband met name het Europees Sociaal Fonds, maar ik noem ook de nieuwe microfinancieringsfaciliteit die programma’s biedt en, in dat laatste geval, mogelijkheden voor ondernemerschap en zelfstandigheid, en ik denk dat deze dimensies in het komende voorstel voor een meerjarig financieel kader ook moeten worden overwogen.


Il faudrait aussi améliorer la valeur ajoutée des productions communautaires face aux importations de pays tiers en étendant aux fruits et légumes transformés l'obligation de mentionner l'origine sur l'étiquette dès lors que les matières premières ont été produites exclusivement dans l'Union européenne et en mettant en place un étiquetage communautaire pour les productions "intégrées", ce qui exige au préalable l'adoption d'une réglementation harmonisée en la matière.

Tevens zou het goed zijn de toegevoegde waarde van communautaire producten ten opzichte van de import van derde landen te verhogen door verwerkte groenten en fruit een etiket van herkomst te geven wanneer de grondstoffen uitsluitend afkomstig zijn uit de Europese Unie, en door een communautair etiket te introduceren voor geïntegreerde producten, een etiket waarvoor eerst een geharmoniseerde regeling dienaangaande moet worden opgesteld.


2. Seule la circulaire ministérielle du 21 mars 1996 concernant les piétons dans la circulation mentionne «l'attention particulière aux personnes handicapées». a) Ne faudrait-il pas, à terme, plutôt que de passer par le biais de circulaire ministérielle qui exprime seulement l'attention que devraient avoir les communes pour cette problématique, modifier l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière en précisant les critères d'installation? b) Ne faudrait-il pas procéder à une no ...[+++]

2. Alleen in de ministeriële circulaire van 21 maart 1996 betreffende de voetgangers in het verkeer is sprake van «bijzondere aandacht voor gehandicapten». a) Zou het op langere termijn niet beter zijn het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer te wijzigen en installatiecriteria in te voeren, veeleer dan ministeriële circulaires rond te zenden waarin de gemeenten er alleen maar op worden gewezen dat ze voor deze problematiek oog moeten hebben? b) Zou men niet beter één systeem selecteren op grond van zijn doeltreffendheid, zowel voor valide als mindervalide weggebruikers, en zi ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudrait mentionner aussi ->

Date index: 2024-03-17
w