Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dimensions doivent aussi » (Français → Néerlandais) :

Il faut également insister sur le fait que bon nombre de ces actions sont soutenues par les instruments financiers de l’UE, et plus particulièrement par le Fonds social européen, mais il ne faudrait pas oublier de mentionner le nouvel instrument de microfinancement. Ces outils offrent respectivement des programmes et des opportunités de travail indépendant. Je pense que ces dimensions doivent aussi se refléter dans la prochaine proposition de cadre financier pluriannuel.

Het is ook van belang te benadrukken dat veel maatregelen worden ondersteund door de financiële instrumenten van de EU, in dit verband met name het Europees Sociaal Fonds, maar ik noem ook de nieuwe microfinancieringsfaciliteit die programma’s biedt en, in dat laatste geval, mogelijkheden voor ondernemerschap en zelfstandigheid, en ik denk dat deze dimensies in het komende voorstel voor een meerjarig financieel kader ook moeten worden overwogen.


La croissance économique et le progrès social doivent aller de pair, aussi le socle européen des droits sociaux vise-t-il à renforcer la dimension sociale de l’Union européenne, et notamment de la zone euro.

Economische groei en sociale vooruitgang moeten hand in hand gaan, en dat is de reden waarom de Europese pijler voor sociale rechten gericht is op het versterken van de sociale dimensie van de Europese Unie, en met name van de eurozone.


La brochure ne s'intéresse pas seulement aux objectifs du Millénaire mais aussi aux Poverty Reduction Strategy Papers (PRSP) que les pays doivent élaborer pour la Banque mondiale et le FMI. La participation à la société civile est une condition importante dans ces PRSP et la dimension du genre doit aussi y figurer.

In de brochure hebben we het niet alleen over de MDG's, maar ook over de Poverty Reduction Strategy Papers die de landen moeten opstellen voor de Wereldbank en het IMF. Bij de PRSP's is participatie van de civiele maatschappij een zeer belangrijke voorwaarde.


L'expérience a aussi montré que les travaux de la Communauté dans ce domaine doivent être poursuivis en combinant l'intégration de la dimension du genre et les actions spécifiques.

De ervaring heeft ook geleerd dat de inspanningen van de Gemeenschap op dit gebied moeten worden voortgezet door gendermainstreaming te combineren met specifieke acties.


Quant aux critères à prendre en compte par le ministre de la Santé publique dans son arrêté royal pour l'octroi des dérogations, ils soulignent que la dimension internationale de l'événement doit être établie, que la renommée qui ressort de l'événement pour une Région ou pour une Communauté ou même pour le pays doit être aussi bien présente, que des critères comme ceux du tourisme ou de l'économie doivent être formulés, etc.

Wat betreft de criteria die de minister van Volksgezondheid in zijn koninklijk besluit moet hanteren bij het toestaan van afwijkingen, merken zij op dat de internationale dimensie van het evenement bewezen moet worden, dat de bekendheid die het evenement uitstraalt voor een gewest of een gemeenschap of zelfs voor het hele land, eveneens moet vaststaan, en dat er criteria als toeristisch of economisch belang geformuleerd moeten worden, enz.


En conclusion, je souhaiterais attirer l’attention de votre Assemblée sur un point: je considère, tout comme vous, qu’une croissance économique incontrôlée ne suffit pas et que les dimensions sociales et environnementales doivent aussi être prises en compte. C’est assurément le cas en ce qui concerne les relations entre l’UE et les pays méditerranéens. La présidence allemande organisera donc des conférences intéressantes, sur les deux sujets, avec des participants de haut niveau.

Beste collega’s, ten slotte wil ik benadrukken dat ik net als u van mening ben dat ongebreidelde economische groei niet alles is, en dat ook rekening moet worden gehouden met sociale en milieuaspecten. Dat geldt uiteraard ook voor de Euromediterrane betrekkingen. Het Duits voorzitterschap organiseert daarom over beide onderwerpen zeer interessante conferenties, met belangrijke deelnemers.


4. les PAN (plans d'action nationaux) et les plans d'action locaux doivent s'articuler de manière organique pour promouvoir l'emploi des femmes et les mesures destinées à concilier vie familiale et vie professionnelle; ils doivent aussi clairement indiquer le rôle et le degré de participation des autorités locales dans le domaine de l'égalité entre hommes et femmes, de même que les possibilités d'associer à cette démarche tous les acteurs locaux, et cette dimension doit être ...[+++]

4. de NAP (nationale actieplannen) en de LAP (lokale actieplannen) moeten op elkaar worden afgestemd ter bevordering van vrouwenarbeid en van acties om werk en privé-leven te kunnen combineren; daartoe moet in de NAP en de LAP de participatiegraad en de rol van lokale overheden met betrekking tot de gendergelijkheid duidelijk worden aangegeven, alsook de mogelijkheid om alle plaatselijke actoren erbij te betrekken; dit aspect moet ook worden opgenomen in de plaatselijke werkgelegenheidsinitiatieven, opdat zij een bijdrage leveren aan een betere organisatie van de maatregelen die op landelijk niveau worden genomen;


Les nouvelles initiatives destinées à renforcer la politique de cohésion, comme par exemple la dimension nordique qui a eu les faveurs de l’actualité lors de la présidence finlandaise, doivent aussi être envisagées comme des projets intéressant toute l’Union dans l’optique de l’élargissement vers l’est.

Nieuwe initiatieven die het cohesiebeleid ondersteunen, zoals de tijdens het Finse voorzitterschap voor het voetlicht getreden Noordse dimensie, moeten ook gezien worden als projecten die het belang van de hele Unie dienen, vooral met het oog op de uitdagingen van de uitbreiding naar het Oosten.


Les activités économiques choisies doivent pouvoir conjuguer la dimension locale et la dimension internationale, et elles exigent l'allocation d'un crédit qui favorise non seulement l'apparition d'initiatives bien enracinées sur le territoire mais aussi leur diffusion sur d'autres marchés.

Bij de keuze van de economische activiteiten moet men de lokale dimensie weten te combineren met de internationale dimensie en moet krediet worden verleend aan initiatieven die niet alleen in lokale aarde wortelen maar ook elders een afzetmarkt vinden.


C'est aussi l'expression de la confiance qu'en principe, je porte au Conseil d'État et à la capacité que doivent avoir ses membres, non de relayer les préoccupations qui peuvent légitimement animer une société politique, mais de trouver les méthodes et les solutions permettant de faire respecter l'État de droit dans toutes ses dimensions individuelles et collectives.

Ik druk ook mijn principieel vertrouwen uit in de Raad van State. Zijn leden moeten de bezorgdheden die een politieke samenleving terecht in beweging kunnen zetten, niet overnemen, maar methodes en oplossingen vinden om de rechtsstaat in haar individuele en collectieve dimensies te doen eerbiedigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dimensions doivent aussi ->

Date index: 2024-01-15
w