Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faut aussi pouvoir " (Frans → Nederlands) :

Pour optimiser la performance, il faut non seulement une coopération et un partenariat renforcés, mais aussi des instruments simplifiés, en remplacement de l'actuelle variété de pouvoirs de décision et d'instruments politiques complexes, depuis l'échelon local et régional jusqu'aux niveaux national et communautaire.

Het beste resultaat vereist niet alleen nauwere samenwerking en partnerschap, maar ook eenvoudiger instrumenten ter vervanging van de bestaande verscheidenheid aan complexe bevoegdheden en beleidsinstrumenten, van het lokale en regionale tot het nationale en EU-niveau.


Pour pouvoir maintenir des paysages aussi appréciables, il faut des activités appropriées de gestion des sols terre.

Instandhouding van waardevolle landschappen zoals deze vereist passende activiteiten op het vlak van landbeheer.


Pour pouvoir travailler de manière adéquate, il faut non seulement dresser un relevé détaillé et à jour des données relatives à la connaissance de tous les profils IT, mais aussi de toutes les missions ainsi que de leurs métadonnées.

Om adequaat te kunnen werken moeten niet alleen kennis-gegevens over alle IT profielen gedetailleerd en up-to-date in kaart gehouden worden, maar ook alle opdrachten met hun metagegevens.


Il faut non seulement trouver une réponse sur la question de comment on peut améliorer encore en interne, mais aussi avec qui il faut coopérer afin de pouvoir rendre plus visible l'aide d'urgence belge.

Er moet niet enkel een antwoord komen op de vraag hoe we ons intern nog kunnen verbeteren, maar ook met wie we moeten samenwerken om de Belgische noodhulp zichtbaarder te kunnen maken.


En effet, les États membres souhaitent pouvoir continuer à appliquer les lois sur le divorce des pays tiers qui partagent nos valeurs démocratiques: par exemple, une Allemande ou une Française ayant épousé un Suisse, on peut penser en effet qu’il faut aussi pouvoir appliquer à cette union, à cette désunion, les règles que nous nous donnons.

Dit is een belangrijk punt, want de lidstaten willen de mogelijkheid behouden om echtscheidingswetten van derde landen die dezelfde democratische beginselen handhaven, toe te passen: bijvoorbeeld bij een Duitse of een Franse vrouw die met een Zwitserse man is getrouwd, zou het mogelijk moeten zijn voor het huwelijk en de echtscheiding elkaars regels toe te passen.


Les personnes qui doivent effectuer un trajet exceptionnellement long ou particulièrement difficile pour se rendre à la représentation la plus proche (il faut parfois se rendre dans un autre pays, pour lequel il faut aussi un visa, afin de pouvoir faire une demande de visa Schengen) doivent avoir la possibilité de n'effectuer ce déplacement qu'une seule fois.

Mensen die gedwongen worden een uitzonderlijk lange en buitengewoon moeizame reis naar het dichtstbijzijnde consulaat te ondernemen (soms moeten aanvragers b.v. eerst naar een ander land reizen waarvoor ook een visum is vereist, om vervolgens een visum voor het Schengengebied te kunnen aanvragen) moeten in de gelegenheid worden gesteld om deze reis slechts eenmaal te hoeven ondernemen.


Il faut s'efforcer sérieusement d'établir et de renforcer le dialogue et le partenariat entre l'Union et les pays, régions et organisations tiers afin de pouvoir faire face avec plus d'efficacité et en connaissance de cause aux situations de ce type, étant entendu que l'immigration illégale dans l'Union passe aussi par d'autres frontières ou par une utilisation frauduleuse des visas.

Er moeten serieuze inspanningen worden gedaan om een dialoog en een partnerschap tot stand te brengen tussen de Unie en landen, regio's en organisaties buiten de Unie en om deze te versterken, teneinde beter en op basis van feiten op deze situatie te kunnen reageren, rekening houdend met het gegeven dat illegale immigranten de Unie ook langs andere grenzen of middels misbruik van visa binnenkomen.


Il nous faut aussi des indicateurs pour pouvoir mesurer les progrès mais aussi les régressions.

Tevens hebben we indicatoren nodig waarmee vooruitgang maar ook achteruitgang kan worden gemeten.


Il faut aussi que la transposition de la directive tienne compte du contexte local ; pourtant, il importe plus encore que le protocole relatif à la subsidiarité encourage les pouvoirs locaux et régionaux à exercer un pouvoir discrétionnaire constructif pour que la directive fasse autant sens que possible au niveau local.

Ook van belang is dat er bij de omzetting van een richtlijn rekening wordt gehouden met de plaatselijke situatie. Het is nog belangrijker ervoor te zorgen dat het subsidiariteitsprotocol hierbij regionale en plaatselijke autoriteiten stimuleert om naar eigen inzicht een constructieve invulling aan een richtlijn te geven, zodat deze op lokaal niveau zo zinvol mogelijk kan worden toegepast.


Il convient de faire observer ici que le commerce électronique a besoin de méthodes de cryptage sûres pour deux raisons: il faut non seulement crypter l'information, mais aussi pouvoir établir avec certitude l'identité du partenaire.

Voor elektronische handel zijn veilige versleutelingsmethodes onontbeerlijk om berichten te versleutelen, maar ook om elke twijfel omtrent de identiteit van de handelspartner te kunnen uitsluiten.




Anderen hebben gezocht naar : faut     aussi     variété de pouvoirs     des paysages aussi     pour pouvoir     afin de pouvoir     effet qu’il faut aussi pouvoir     proche il faut     faut aussi     l'union passe aussi     nous faut     nous faut aussi     indicateurs pour pouvoir     exercer un pouvoir     aussi pouvoir     faut aussi pouvoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut aussi pouvoir ->

Date index: 2022-05-16
w