Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faut aussi prévoir " (Frans → Nederlands) :

L'expérience prouve qu'il faut aussi une prévoir une coordination effective à haut niveau de la relation UE-Chine dans toute son étendue et apporter des améliorations aux différents volets du dialogue, tout en gardant à l'esprit l'objectif général de l'UE, qui est d'établir un partenariat global avec la Chine, dans tous les domaines.

De ervaring heeft aangetoond dat het noodzakelijk is de relatie tussen de EU en China als geheel op hoog niveau goed te coördineren, naast verbeteringen binnen de verschillende thema's en in overeenstemming met het algemene doel van de EU om met China een breed partnerschap op alle terreinen te onderhouden.


Il faut donc prévoir des moyens non seulement pour les nouveaux flux de données, mais aussi pour le personnel qui interprétera celles-ci et en tirera les conclusions qui s'imposent.

Er moeten dus niet enkel middelen worden voorzien voor de nieuwe gegevensstromen, maar ook voor het personeel dat de gegevens moet interpreteren en er de nodige gevolgen aan moet verbinden.


En termes d'intermodalité, il faut aussi prévoir une accessibilité aisée au transport en commun et un parking sécurisé, non seulement pour les véhicules automoteurs, mais aussi pour les vélos.

Wat intermodaliteit betreft dient men ook te zorgen voor een goede toegankelijkheid van het gemeenschappelijk vervoer en voor een beveiligde parkeerruimte, niet alleen voor motorvoertuigen maar ook voor fietsen.


Les partisans des quotas estiment qu'en plus des mesures contraignantes, il faut aussi prévoir des mesures d'accompagnement (une politique de ressources humaines favorable à la famille, une évaluation de fonctionnement objective, et c.).

Volgens de voorstanders van quota zijn naast dwingende maatregelen ook begeleidende maatregelen nodig (een gezinsvriendelijk HR-beleid, objectieve functioneringsevaluatie, ...).


En plus des mesures contraignantes, il faut aussi prévoir des mesures d'accompagnement (une politique de ressources humaines favorable à la famille, une évaluation de fonctionnement objective, et c.).

Naast dwingende maatregelen zijn er ook begeleidende maatregelen nodig (een gezinsvriendelijk HR-beleid, objectieve functioneringsevaluatie, ...).


Mme Nyssens estime que, si l'on autorise la création d'embryons destinés à la recherche scientifique, il faut aussi prévoir des dispositions relatives à l'origine de ces embryons et à la méthode appliquée pour les créer.

Mevrouw Nyssens meent dat, wanneer wordt toegestaan dat embryo's worden aangemaakt voor wetenschappelijke doeleinden, men ook iets moet bepalen over de oorsprong van de embryo's en de methode waarmee ze worden aangemaakt.


Il faut donc considérer que prévoir la publication générale des informations pertinentes ne va pas au-delà de ce qui est nécessaire dans une société démocratique au regard de la protection des intérêts financiers de l'Union, eu égard aussi à l'importance primordiale de l'objectif du contrôle public de l'utilisation des ressources des Fonds.

Er moet van worden uitgegaan dat de algemene bekendmaking van de relevante informatie niet verder gaat dan hetgeen in een democratische samenleving nodig is met het oog op de noodzaak de financiële belangen van de Unie te beschermen, en ook het doorslaggevende belang van het nagestreefde doel, namelijk de overheidscontrole op de besteding van de gelden uit de Fondsen.


Il s'agit d'un véritable défi dans la mesure où il est difficile de prévoir quelles seront les propriétés des produits issus des nanotechnologies, puisqu'il faut pour cela prendre en compte non seulement les phénomènes de la physique classique mais aussi les effets de la mécanique quantique.

Dit is een hele uitdaging, aangezien het voorspellen van de eigenschappen van op nanotechnologie gebaseerde producten zo moeilijk is omdat daarbij tegelijkertijd rekening moet worden gehouden met klassieke fysische en met kwantummechanische effecten.


En outre, lorsque l'on parle d'immigration nette, il ne faut pas oublier qu'il existe également une émigration au départ de l'Union européenne et que sa structure et sa dynamique sont tout aussi difficiles à prévoir [46].

Daarnaast moet bij de discussie over netto-immigratie ook rekening gehouden worden met het bestaan van emigratie uit de EU, en dat omvang en dynamiek daarvan moeilijk te voorspellen zijn. [46]


Il faut aussi prévoir une plus grande équité dans la constitution de la pension au sein de la famille.

Tegelijkertijd moet er een grotere billijkheid komen in de pensioenopbouw binnen het gezin.




Anderen hebben gezocht naar : prouve qu'il faut     qu'il faut aussi     aussi une prévoir     faut     aussi     faut donc prévoir     faut aussi prévoir     égard aussi     considérer que prévoir     puisqu'il faut     classique mais aussi     difficile de prévoir     tout aussi     difficiles à prévoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut aussi prévoir ->

Date index: 2024-01-26
w