Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut donc distinguer » (Français → Néerlandais) :

Il faut donc distinguer trois hypothèses :

Men moet dus drie gevallen onderscheiden :


Il faut donc distinguer clairement entre instrumentalisation de la recherche fondamentale et valorisation.

Er moet dus een duidelijk onderscheid worden gemaakt tussen de hantering en de versterking van fundamenteel onderzoek.


Il faut distinguer le rôle des politiques publiques et donc de la fiscalité dans la promotion du sport pour tous, d'une part, et dans le « sport business », d'autre part.

Men moet wel een onderscheid maken tussen de rol van het overheidsbeleid en dus van de fiscaliteit in het bevorderen van sportbeoefening voor allen enerzijds en in de « sport business » anderzijds.


Le problème se pose donc uniquement dans les cafés, qu'il faut distinguer selon qu'ils servent ou non des plats préparés et des plats non préparés.

Het probleem stelt zich dus enkel in de cafés, waar een onderscheid moet gemaakt worden tussen cafés die bereide en niet- bereide gerechten serveren.


Il ne peut certainement avoir la même valeur que les pétitions, qui existent déjà et sont signées par un grand nombre d’individus – il faut les distinguer clairement – et doit donc être réglementé de manière à prévenir les abus, tout en permettant une discussion large, expression d’un consensus populaire informé et vérifiable.

Het mag zeker niet dezelfde waarde hebben als het reeds bestaande, door een veelvoud van mensen ondertekende verzoekschrift. Er moet een duidelijk verschil zijn en het moet worden onderworpen aan regels die misbruik ervan voorkomen maar genoeg ruimte laten voor een brede discussie, als uiting van een bewuste en verifieerbare consensus onder het volk.


Il ne peut certainement avoir la même valeur que les pétitions, qui existent déjà et sont signées par un grand nombre d’individus – il faut les distinguer clairement – et doit donc être réglementé de manière à prévenir les abus, tout en permettant une discussion large, expression d’un consensus populaire informé et vérifiable.

Het mag zeker niet dezelfde waarde hebben als het reeds bestaande, door een veelvoud van mensen ondertekende verzoekschrift. Er moet een duidelijk verschil zijn en het moet worden onderworpen aan regels die misbruik ervan voorkomen maar genoeg ruimte laten voor een brede discussie, als uiting van een bewuste en verifieerbare consensus onder het volk.


Pour les pays de l'Union européenne, il faut distinguer la compétitivité externe, donc vis-à-vis du reste du monde, et la compétitivité interne, entre nous et en particulier parmi les membres de la zone euro, où des divergences de compétitivité, flagrantes et persistantes, peuvent miner la stabilité de la zone euro dans son ensemble.

Voor de landen van de Europese Unie moet een onderscheid worden gemaakt tussen externe (ten opzichte van de rest van de wereld) en interne competitiviteit (onderling en met name tussen de leden van de eurozone, waar de - flagrante en hardnekkige - concurrentieverschillen de stabiliteit van de hele zone kunnen ondergraven).


Dans la situation envisagée par l'honorable membre, il faut donc distinguer deux situations.

In het door het geachte lid beoogde geval dienen dus twee situaties te worden onderscheiden.


9. se félicite de l'introduction de clauses sociales et environnementales particulières dans le cadre du SPG, en quoi il faut voir la première tentative d'introduire les critères sociaux et écologiques dans le système des échanges à l'échelle mondiale et donc, à ce titre, un précédent important; déplore toutefois que cette proposition ne soit pas encore suffisamment généreuse pour permettre de distinguer véritablement les producte ...[+++]

9. is enthousiast over het voorstel om speciale sociale en milieuclausules op te nemen bij het algemeen preferentiestelsel als eerste poging om elementen van fair trade ingang te doen vinden in het totale handelsstelsel en dit vormt als zodanig een belangrijk precedent; betreurt echter dat het voorstel niet genereus genoeg is om werkelijk een uitzondering te maken voor de afzonderlijke fair trade-producenten;


Il faut donc bien distinguer la naissance d'un enfant vivant - la question de temps n'intervient pas - et la naissance d'un enfant sans vie, pour laquelle la « règle des 180 jours » est d'application.

Er moet dus een duidelijk onderscheid worden gemaakt tussen de geboorte van een levend kind - de notie tijd doet hier niet ter zake - en een levenloos kind waarvoor de 180-dagenregel geldt.




D'autres ont cherché : faut donc distinguer     faut     publiques et donc     faut distinguer     qu'il faut     pose donc     qu'il faut distinguer     doit donc     faut les distinguer     compétitivité externe donc     quoi il faut     mondiale et donc     permettre de distinguer     faut donc     donc bien distinguer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut donc distinguer ->

Date index: 2024-03-09
w