Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut donc trouver » (Français → Néerlandais) :

Pour régir l'innovation biotechnologique, il faut donc trouver un moyen d'énoncer des règles et principes communs sur un plan mondial tout en respectant les démarches légitimes adoptées dans différentes parties du monde.

De innovaties in de biotechnologie beheren, betekent bijgevolg een manier vinden om op wereldschaal gemeenschappelijke regels en beginselen vast te stellen en tegelijkertijd de legitieme benaderingen in verschillende delen van de wereld te respecteren.


C'est donc maintenant qu'il faut trouver la volonté politique d'avancer.

Nu is het tijd om de politieke wil op te brengen om voldoende vooruitgang te boeken.


7. Cette abrogation peut trouver un fondement juridique dans l'article 420, § 4, alinéa 4, de la loi-programme du 27 décembre 2004, qui charge le Roi de spécifier ce qu'il faut entendre par les termes repris aux points a), b) et c) de l'alinéa 1 de ce même paragraphe, donc notamment ce qu'il faut entendre par « les véhicules (...) qui n'ont pas reçu d'autorisation pour être principalement utilisés sur la voie publique ».

7. Voor die opheffing kan rechtsgrond worden gevonden in artikel 420, § 4, vierde lid, van de programmawet van 27 december 2004, dat de Koning ermee belast te omschrijven wat wordt verstaan onder de bewoordingen opgenomen onder de punten a), b) en c) van het eerste lid van diezelfde paragraaf, dus onder meer wat dient te worden verstaan onder "de voertuigen (...) waarvoor geen vergunning is verleend voor overwegend gebruik op de openbare weg".


Retirer le contingent burundais n'est donc pas une chose simple car il faut trouver un autre pays pour le remplacer.

Het is dus niet eenvoudig om het Burundese contingent terug te trekken omdat er een ander land gevonden moet worden om ze te vervangen.


Il nous faut donc trouver une réponse commune à la question de savoir comment nous pouvons concilier le modèle économique et social européen qui consiste à garantir la mise à disposition de personnes et de produits en temps voulu avec l'efficacité des ressources indispensable au développement durable.

Wij moeten derhalve gezamenlijk antwoord geven op de vraag hoe wij het Europese model voor de economie en de samenleving, dat gebaseerd is op mobiliteit en beschikbaarheid van personen en goederen door allereerst een efficiënt gebruik van de tijd, in overeenstemming kunnen brengen met een efficiënt gebruik van hulpbronnen voor een duurzame ontwikkeling.


Il faut donc trouver un équilibre entre ces deux exigences, en gardant toujours à l'esprit que l'essentiel est de concevoir un organe fonctionnel et efficace.

Er dient een evenwicht tussen deze twee eisen te worden gevonden, terwijl niet mag worden vergeten dat het creëren van een functioneel en efficiënt orgaan vooropstaat.


Il faut donc trouver des procédures comprenant un financement pour accélérer la concrétisation de la lutte contre le bruit, grâce à une stratégie commune basée sur le partage des responsabilités et assurant la contribution des parties concernées.

Daarom moeten procedures, ook voor financiering, worden gevonden om de totstandbrenging van de geluids reductie te bespoedigen, door middel van een gemeenschappelijke strategie die op gezamen lijke verantwoordelijkheid is gebaseerd zodat alle betrokken belanghebbenden ertoe bij dragen.


Il faut donc trouver un équilibre entre les activités destinées à répondre aux besoins de ses clients et celles destinées à répondre à ses propres besoins afin de maintenir son savoir faire et sa crédibilité scientifiques.

Derhalve moet een evenwicht worden gevonden tussen de activiteiten waarmee aan de behoeften van zijn klanten wordt voldaan, en de activiteiten die zijn bedoeld om te voldoen aan de eigen behoeften inzake het behoud van wetenschappelijk kennis en geloofwaardigheid.


Il faut donc développer ces régimes, sans toutefois remettre en question l'importance des régimes de retraite de la sécurité sociale en termes de protection sociale sûre, durable et efficace, qui doit garantir aux personnes âgées un niveau de vie décent et devrait, dès lors, se trouver au coeur de l'objectif de renforcement du modèle social européen.

Bedrijfspensioenvoorzieningen dienen derhalve verder te worden ontwikkeld, zonder evenwel te tornen aan het belang van socialezekerheidspensioenregelingen als een veilige, duurzame en doeltreffende sociale bescherming, die op hogere leeftijd een acceptabele levensstandaard dient te waarborgen en derhalve centraal dient te staan bij de doelstelling van de versterking van het Europese sociale model.


Il faut donc développer ces régimes, sans toutefois remettre en question l'importance des régimes de retraite de la sécurité sociale en termes de protection sociale sûre, durable et efficace, qui doit garantir aux personnes âgées un niveau de vie décent et devrait, dès lors, se trouver au cœur de l'objectif de renforcement du modèle social européen.

Bedrijfspensioenvoorzieningen dienen derhalve verder te worden ontwikkeld, zonder evenwel te tornen aan het belang van socialezekerheidspensioenregelingen als een veilige, duurzame en doeltreffende sociale bescherming, die op hogere leeftijd een acceptabele levensstandaard dient te waarborgen en derhalve centraal dient te staan bij de doelstelling van de versterking van het Europese sociale model.




D'autres ont cherché : faut donc trouver     maintenant qu'il faut     c'est donc     qu'il faut trouver     qu'il faut     même paragraphe donc     abrogation peut trouver     car il faut     burundais n'est donc     faut trouver     nous faut donc trouver     faut     faut donc     trouver     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut donc trouver ->

Date index: 2021-06-20
w