Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faut donc vous renvoyer " (Frans → Nederlands) :

Bien que cette problématique me tienne fort à cœur et que j'aie déjà pris plusieurs initiatives préventives afin de protéger les groupes professionnels, la catégorisation et l'enregistrement statistique des délits ne relève pas de mes compétences. Il me faut donc vous renvoyer à ma collègue la ministre de la Justice et à ma collègue la ministre de l’Intérieur.

Hoewel deze problematiek mij zeer nauw aan het hart ligt, en ik reeds meerdere preventieve initiatieven heb genomen ter bescherming van de breoepsgroepen, behoort het catalogeren en statistisch bijhouden van delicten niet tot mijn bevoegdheden, en moet ik u dus doorverwijzen naar mijn collega minister van Justitie en naar mijn collega minister van Binnenlandse Zaken om een antwoord te vinden op uw vraag.


Pour l'examen de la présente proposition, il faut donc également renvoyer au rapport fait au nom de la commission de la Justice (do c. Sénat, nº 5-1633/4) par M. Swennen.

Voor de bespreking van het voorliggende wetsvoorstel dient dus ook te worden verwezen naar het verslag namens de commissie voor de Justitie (stuk Senaat, nr. 5-1633/4) uitgebracht door de heer Swennen.


Pour l'examen de la présente proposition, il faut donc également renvoyer au rapport fait au nom de la commission de la Justice (do c. Sénat, nº 5-1633/4) par M. Swennen.

Voor de bespreking van het voorliggende wetsvoorstel dient dus ook te worden verwezen naar het verslag namens de commissie voor de Justitie (stuk Senaat, nr. 5-1633/4) uitgebracht door de heer Swennen.


Il faut donc attendre que votre administration vous remette un avis indiquant quelles ONG seront, ou non, agréées.

Het is dus wachten op uw administratie die u een advies zal voorleggen over welke ngo's al dan niet erkend zullen worden.


Et plus encore en considérant que le projet lui-même présente "un risque migratoire évident". Il faut donc comprendre de votre déclaration que les échanges de jeunes, qui n'ont d'autre but que d'ouvrir notre jeunesse sur le monde et ainsi de renforcer leur conscience citoyenne, des projets montés en collaboration avec une instance publique dont vous entachez la crédibilité par vos propos, que ces projets donc, seraient une forme de filière d'immigration dans notre pays.

Uit uw antwoord moet men dus afleiden dat uitwisselingsprogramma's voor jongeren, die alleen tot doel hebben het blikveld van onze jeugd te verbreden en zo hun maatschappelijk bewustzijn te versterken, en dat projecten die samen met een overheidsinstantie werden opgezet waarvan u de geloofwaardigheid met uw uitspraken in twijfel trekt, een immigratiekanaal vormen.


En la matière, je dois donc vous renvoyer à mon collègue compétent, monsieur Theo Francken, secrétaire d'État à l'Asile et la Migration (question n° 117 du 23 avril 2015).

Ik moet u in deze dan ook doorverwijzen naar mijn bevoegde collega, de heer Theo Francken, staatssecretaris voor Asiel en Migratie (vraag nr. 117 van 23 april 2015).


Le Comité P est un organe de contrôle externe qui, encadré par le Parlement fédéral, est chargé du contrôle du fonctionnement global des services de police et de l'exercice de la fonction de police par l'ensemble des fonctionnaires compétents des services de police, d'inspection ou de contrôle et qui doit rendre compte à la Commission spéciale chargée de l'accompagnement parlementaire du Comité P. Pour plus d'information à ce sujet, je dois donc vous renvoyer vers cet organe.

Het Comité P is een extern controleorgaan dat, onder de begeleiding van het Federaal Parlement, belast is met het toezicht op de globale werking en uitoefening van de politiefunctie door alle bevoegde ambtenaren van de politie-, inspectie- of handhavingsdiensten en die verantwoording dient af te leggen aan de Bijzondere commissie belast met de parlementaire begeleiding van het Comité P. Voor meer informatie met betrekking tot dit thema, dien ik u dan ook door te verwijzen naar dit orgaan.


En ce qui concerne les aspects de sécurité sociale, de telles matières ne relevant pas de mes compétences, je me dois donc de vous renvoyer à ma collègue la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, compétente en la matière.

Wat betreft de aspecten van sociale zekerheid, moet ik u melden dat deze niet tot mijn bevoegdheden behoren en ik u dus moet doorverwijzen naar mijn collega de minister van Sociale Zaken die hierover bevoegd is.


En ce qui concerne les questions relatives aux soins non médicaux et l'assurance soins, je dois donc vous renvoyer aux ministres communautaires compétents.

Voor uw vragen betreffende de niet-medische zorg en de zorgverzekering dien ik u dan ook door te verwijzen naar de bevoegde gemeenschapsministers.


Je pourrais donc vous renvoyer aux réponses du ministre de la Justice précédent, Jo Vandeurzen, où il avait expliqué en détail le choix des terrains.

Ik zou dus kunnen verwijzen naar de antwoorden die de vorige minister van Justitie, Jo Vandeurzen, al heeft gegeven en waarbij omstandig de keuze van de terreinen werd toegelicht.




Anderen hebben gezocht naar : faut donc vous renvoyer     faut     faut donc     donc également renvoyer     évident il faut     ainsi de renforcer     dois donc     donc vous renvoyer     vous renvoyer     pourrais donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut donc vous renvoyer ->

Date index: 2022-03-01
w