Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc également renvoyer » (Français → Néerlandais) :

Pour l'examen de la présente proposition, il faut donc également renvoyer au rapport fait au nom de la commission de la Justice (do c. Sénat, nº 5-1633/4) par M. Swennen.

Voor de bespreking van het voorliggende wetsvoorstel dient dus ook te worden verwezen naar het verslag namens de commissie voor de Justitie (stuk Senaat, nr. 5-1633/4) uitgebracht door de heer Swennen.


Pour l'examen de la présente proposition, il faut donc également renvoyer au rapport fait au nom de la commission de la Justice (do c. Sénat, nº 5-1633/4) par M. Swennen.

Voor de bespreking van het voorliggende wetsvoorstel dient dus ook te worden verwezen naar het verslag namens de commissie voor de Justitie (stuk Senaat, nr. 5-1633/4) uitgebracht door de heer Swennen.


Les partis de la majorité ont également déposé des amendements ­ le texte devra donc être renvoyé à la Chambre.

De meerderheidspartijen hebben bovendien amendementen ingediend; de tekst zal dus naar de Kamer moeten worden overgezonden.


J’ai donc également l’honneur de renvoyer à la réponse de ma collègue la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique à la question n° 5-16 portant sur le même sujet.

Ik heb dan ook de eer te verwijzen naar het antwoord van mijn collega, de minister voor Sociale Zaken en Volksgezondheid, op vraag nr. 5-16 over hetzelfde onderwerp.


À propos de la situation actuelle de cette négociation et d’autres informations à ce sujet, je dois donc également vous renvoyer vers mon collègue, le ministre de la Fonction publique.

Over de stand van zaken van deze onderhandelingen en de verdere vooruitzichten in dit verband, dien ik u dan ook door te verwijzen naar mijn collega, de minister van Ambtenarenzaken.


Sur recommandation de M. Janez Potočnik, membre de la Commission européenne chargé de l’environnement, la Commission a donc décidé de renvoyer la Suède devant la Cour de justice de l’Union européenne. Conformément aux pratiques établies, elle propose également que lui soient infligées, d’une part, une astreinte journalière de 14 912 € à compter de la date du second arrêt et jusqu’à ce que la Suède se conforme à l’arrêt, et, d’autre part, une amende forfaitaire correspondant à 4 893 € par jour pour la période qui s ...[+++]

Derhalve daagt de Commissie, op aanbeveling van EU-Milieucommissaris Janez Potočnik, Zweden opnieuw voor het Hof van Justitie van de Europese Unie en verzoekt zij overeenkomstig het vaste beleid om oplegging van een dwangsom van 14 912 EUR voor elke dag na het tweede arrest van het Hof totdat Zweden aan het arrest voldoet en een forfaitaire som op basis van 4 893 EUR per dag voor de periode tussen het eerste arrest en de dag dat aan het arrest wordt voldaan of de dag waarop het tweede arrest van het Hof wordt gewezen.


Il convient donc de renvoyer également à cette dernière disposition (3).

Er dient dus ook naar die bepaling te worden verwezen (3).


A ce sujet, en ce qui concerne la première et la quatrième question, il peut donc également être renvoyé à la réponse qui a été donnée à la question parlementaire orale n° 2467 du 24 octobre 2000 posée par le représentant Desimpel (Annales parlementaires, Chambre, commission des Finances et du Budget, 24 octobre 2000, pp. 1-2).

Dienaangaande kan dan ook wat de eerste en vierde vraag betreft, worden verwezen naar het antwoord dat werd verstrekt op de mondelinge parlementaire vraag nr. 2467 van 24 oktober 2000 gesteld door volksvertegenwoordiger Desimpel (Parlementaire Handelingen, Kamer, commissie voor de Financiën en de Begroting, 24 oktober 2000, blz. 1-2).


La doctrine admet que la notion d'«état» peut également renvoyer aux personnes qui prennent connaissance, de par la fonction qu'ils exercent (par exemple, stagiaires et bénévoles), sans pour autant être prestataire, de secrets qui leur sont confiés simplement en raison de la fonction particulière qu'ils exercent et donc de leur état particulier.

In de rechtsleer wordt aangenomen dat het begrip «staat» ook kan verwijzen naar personen die omwille van een functie die ze uitoefenen, bijvoorbeeld stagiairs en vrijwilligers, zonder dat ze een beroepsbeoefenaar zijn, kennis nemen van geheimen die hun worden toevertrouwd juist omwille van het feit dat ze een bepaalde functie uitoefenen en aldus een bepaalde staat hebben.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc également renvoyer ->

Date index: 2023-01-02
w