Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut doter cette question » (Français → Néerlandais) :

À cette fin, il faut doter le système réglementaire des outils nécessaires pour recenser et atténuer plus rapidement et plus efficacement les risques pour la sécurité.

Om deze doelstelling te verwezenlijken, moet het regelgevingssysteem beter zijn uitgerust om veiligheidsrisico’s sneller en effectiever op te sporen en te beperken.


L’Europe doit se doter de solutions novatrices en matière d’octroi de licences pour promouvoir le libre partage des connaissances et des cultures: il faut permettre aux universités, entreprises, chercheurs et particuliers d’utiliser légalement des contenus protégés par le droit d’auteur tout en assurant aux auteurs, aux autres créateurs et aux éditeurs une juste rétribution en contrepartie de cette utilisation.

Er is behoefte aan innovatieve oplossingen voor licentieverlening om het probleemloos delen van kennis en cultuur te promoten waardoor academische instellingen, bedrijven, onderzoekers, en particulieren auteursrechtelijk beschermd materiaal wettelijk kunnen gebruiken, door auteurs, uitgevers en andere kunstenaars te compenseren voor het gebruik van hun werk.


Cette question est étroitement liée au réexamen de la directive 98/70/CE et notamment à la question de savoir s'il faut prévoir des dispositions plus strictes concernant la teneur en soufre.

Deze kwestie houdt nauw verband met de herziening van Richtlijn 98/70/EG, en met name de vraag of daarin verdere voorwaarden betreffende het zwavelgehalte zullen worden opgenomen.


Les négociations ont parfois été difficiles et ont abordé certaines questions épineuses, mais la rapidité avec laquelle un accord s'est dégagé sur cette législation témoigne de notre volonté de doter l'UE d'outils efficaces pour lutter contre les pratiques commerciales internationales déloyales.

Er is soms stevig onderhandeld, ook over enkele netelige kwesties, maar de snelheid waarmee een akkoord over deze wetgeving is bereikt, getuigt van onze inzet voor een EU die moet beschikken over effectieve instrumenten om oneerlijke internationale handel aan te pakken.


Il faut prendre cette question en considération.

Men dient dit probleem in overweging te nemen.


Il faut prendre cette question en considération.

Men dient dit probleem in overweging te nemen.


Faute de déclaration spontanée à cet effet de l’expert ou du témoin, les parties peuvent porter cette question à l'attention de la chambre de recours.

Wanneer de deskundige of getuige een dergelijke verklaring nalaat, kunnen de partijen de kwestie onder de aandacht brengen.


En ce qui concerne le recours à des mineurs d'âge comme indicateurs, j'ai répondu le 8 janvier en commission de la Chambre qu'il faut aborder cette question avec la prudence nécessaire.

Over het inzetten van minderjarigen als informant heb ik in de kamercommissie voor de Justitie van 8 januari geantwoord dat we dit met de nodige omzichtigheid moeten benaderen.


Je partage l’opinion du sénateur Remans qui considère qu’il faut réexaminer cette question.

Ik ben het met senator Remans eens dat dit moet worden herbekeken.


Pour répondre à cette question de manière aussi pertinente que possible, il faut dire un mot d'histoire, il faut dire un mot de droit institutionnel et il faut répondre à quelques questions concrètes quant à l'aménagement du pouvoir disciplinaire quand il concerne des magistrats, mais aussi, bien sûr, les personnels de l'ordre judiciaire de notre pays.

Om deze vraag zo relevant mogelijk te beantwoorden moet er iets worden gezegd over de geschiedenis en over het institutioneel recht, en moeten er enkele concrete vragen worden beantwoord over de inrichting van de tuchtrechtelijke bevoegdheid met betrekking tot de magistraten, maar ook met betrekking tot de personeelsleden van de rechterlijke orde.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut doter cette question ->

Date index: 2022-11-09
w