Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut exploiter pleinement » (Français → Néerlandais) :

Pour assurer la meilleure utilisation possible des ressources de l'Europe, il faut élaborer une stratégie claire établissant un lien entre les priorités politiques et celles de la recherche, traiter les problèmes intersectoriels, exploiter pleinement les synergies entre les efforts des États membres et ceux de la Communauté, éviter les doubles emplois et améliorer le dialogue entre les acteurs intéressés.

Om een optimaal gebruik van Europese middelen te verzekeren, moet een duidelijke strategie worden opgesteld waarin beleids- en onderzoeksprioriteiten met elkaar worden verbonden, sectoroverschrijdende uitdagingen worden aangepakt, synergieën tussen nationale en communautaire inspanningen maximaal worden benut, overlappingen worden voorkomen en de dialoog tussen de belanghebbende partijen wordt verbeterd.


De nombreux pans de l’économie ont été rapides dans l'adoption des technologies et processus numériques, mais il faut que les entreprises européennes exploitent pleinement les possibilités qu’offre le numérique pour pouvoir être compétitives au niveau mondial, quels que soient leur taille et leur secteur d’activité.

Hoewel sommige geledingen van de economie snel digitale technologieën en processen hebben opgepikt, moeten alle sectoren van het Europese bedrijfsleven de digitale mogelijkheden ten volle benutten als zij op wereldschaal willen concurreren, ongeacht de grootte van de ondernemingen.


3. se rallie à l’avis de la Cour des comptes selon lequel le principal avantage de l’appui budgétaire est qu’il permet un dialogue avec les bénéficiaires locaux sur les grands objectifs; relève qu’il faut exploiter pleinement cette possibilité; souligne que les délégations doivent disposer des ressources et de l’expertise indispensables pour une mise en œuvre efficace de ce dialogue; demande que des mesures supplémentaires soient prises pour renforcer davantage la capacité d’analyse politique et d’élaboration de rapports politiques des délégations;

3. deelt de mening van de Rekenkamer dat het grootste voordeel van begrotingssteun is dat daarmee mogelijkheden worden geboden om een dialoog over beleidsdoelstellingen aan te gaan met lokale begunstigden; merkt op dat deze mogelijkheid volledig moet worden benut; benadrukt dat delegaties de benodigde hulpbronnen en expertise in huis moeten hebben om deze dialoog op effectieve wijze te kunnen voeren; roept op om extra stappen te ondernemen om de capaciteit voor politieke analyse en verslaglegging van delegaties verder te versterken;


7. souligne la nécessité qu'une assistance, une information et une formation adaptées soient disponibles dans l'ensemble de l'Union afin d'exploiter pleinement les avantages des services en ligne de santé, sans augmenter les inégalités sociales ou territoriales; insiste également sur la nécessité de concevoir des systèmes qui soient accessibles à tous, en gardant à l'esprit l'objectif d'une interface intuitive; souligne qu'il faut aussi, pour tous, préserver l'égalité d'accès aux services traditionnels de santé; est persuadé que l' ...[+++]

7. onderstreept dat er in de hele Unie aangepaste steun, informatie en opleiding beschikbaar moeten zijn opdat de voordelen van e-gezondheidsdiensten ten volle kunnen worden benut zonder dat de sociale of territoriale ongelijkheden toenemen; benadrukt ook dat er systemen moeten worden ontwikkeld die voor iedereen toegankelijk zijn, rekening houdend met de doelstelling van een intuïtieve interface; onderstreept dat de gelijke toegang voor iedereen tot traditionele gezondheidszorgdiensten behouden moet blijven; meent dat bij steun en opleiding vooral aandacht moet gaan naar: 1) opleiding inzake het gebruik van IT-instrumenten en e-gezon ...[+++]


Pour exploiter pleinement le potentiel du transport de fret ferroviaire, il faut des systèmes de tarification équitables, non discriminatoires, transparents et efficaces pour l’utilisation de l'infrastructure ferroviaire le long des corridors reliant l'UE, ses voisins de l'Est et l'Asie.

Billijke, niet-discriminerende, transparante en efficiënte heffingsystemen voor het gebruik van de spoorweginfrastructuur op de corridors tussen de EU, haar buurlanden en Azië zijn noodzakelijk om de mogelijkheden van het goederenvervoer per spoor optimaal te benutten.


17. estime que les pourparlers de Genève sont d'une grande importance dans la mesure où ils constituent le seul forum au sein duquel toutes les parties au conflit sont représentées et où trois grands acteurs internationaux – l'UE, l'OSCE et l'ONU – collaborent étroitement en vue d'assurer la sécurité et la stabilité de la région; déplore le fait que ces pourparlers n'aient pas encore abouti à des résultats substantiels et que des incidents continuent de se produire le long de la ligne de cessez-le-feu, malgré la mise en place – qu'il faut par ailleurs saluer – du mécanisme de prévention et de réaction face aux incidents; invite les ...[+++]

17. meent dat de gesprekken van Genève van groot belang zijn aangezien zij het enige forum vormen waarbinnen alle partijen bij het conflict vertegenwoordigd zijn en drie grote internationale spelers – de EU, de OVSE en de VN – nauw samenwerken ten behoeve van de veiligheid en de stabiliteit in de regio; betreurt dat het forum desondanks nog geen substantiële resultaten heeft opgeleverd en dat zich nog altijd incidenten voordoen langs de demarcatielijn ondanks de welkome invoering van het mechanisme voor preventie en respons bij incidenten; verzoekt de partijen het mechanisme volledig te benutten voor de versterking van het wederzijds v ...[+++]


18. estime que les pourparlers de Genève sont d’une grande importance dans la mesure où ils constituent le seul forum au sein duquel toutes les parties au conflit sont représentées et où trois grands acteurs internationaux – l’UE, l’OSCE et l’ONU – collaborent étroitement en vue d’assurer la sécurité et la stabilité de la région; déplore le fait que ces pourparlers n'aient pas encore abouti à des résultats substantiels et que des incidents continuent de se produire le long de la ligne de cessez-le-feu, malgré la mise en place – qu'il faut par ailleurs saluer – du mécanisme de prévention et de réaction face aux incidents; invite les ...[+++]

18. meent dat de gesprekken van Genève van groot belang zijn aangezien zij het enige forum vormen waarbinnen alle partijen bij het conflict vertegenwoordigd zijn en drie grote internationale spelers – de EU, de OVSE en de VN – nauw samenwerken ten behoeve van de veiligheid en de stabiliteit in de regio; betreurt dat het forum desondanks nog geen substantiële resultaten heeft opgeleverd en dat zich nog altijd incidenten voordoen langs de demarcatielijn ondanks de welkome invoering van het mechanisme voor preventie en respons bij incidenten; verzoekt de partijen het mechanisme volledig te benutten voor de versterking van het wederzijds v ...[+++]


39. affirme que les PME forment un élément essentiel de l'ossature de l'économie européenne et sont les principaux moteurs de la création d'emplois, de la croissance économique, de la réorientation vers une économie verte et de la cohésion sociale en Europe; soutient que la participation active des PME dans une Union européenne élargie est indispensable pour rendre le marché unique plus innovant et plus compétitif; souligne également qu'il faut redoubler d'efforts pour améliorer l'accès des PME au marché unique, leur permettre de se développer et d'exploiter pleinemen ...[+++]

39. bevestigt dat KMO's een essentieel onderdeel vormen van de ruggengraat van de Europese economie en als de belangrijkste motor fungeren voor het scheppen van werkgelegenheid, voor economische groei, voor de overstap naar een groene economie en voor sociale samenhang in Europa; stelt dat de actieve participatie van KMO's in een uitgebreide EU onontbeerlijk is om het innovatie- en concurrentievermogen van de interne markt te vergroten, en onderstreept dat meer inspanningen moeten worden geleverd om de KMO's betere toegang te geven tot de interne markt, hun ontwikkeling te stimuleren en hen in staat te stellen hun ondernemingspotentieel ...[+++]


Pour assurer la meilleure utilisation possible des ressources de l'Europe, il faut élaborer une stratégie claire établissant un lien entre les priorités politiques et celles de la recherche, traiter les problèmes intersectoriels, exploiter pleinement les synergies entre les efforts des États membres et ceux de la Communauté, éviter les doubles emplois et améliorer le dialogue entre les acteurs intéressés.

Om een optimaal gebruik van Europese middelen te verzekeren, moet een duidelijke strategie worden opgesteld waarin beleids- en onderzoeksprioriteiten met elkaar worden verbonden, sectoroverschrijdende uitdagingen worden aangepakt, synergieën tussen nationale en communautaire inspanningen maximaal worden benut, overlappingen worden voorkomen en de dialoog tussen de belanghebbende partijen wordt verbeterd.


Il faut absolument que les pays concernés exploitent pleinement les possibilités que leur offrent tant les mesures commerciales que l'ensemble des accords de libre-échange.

Het is van groot belang dat de landen het potentieel van de handelsmaatregelen alsmede van het netwerk van vrijhandelsovereenkomsten optimaal benutten.


w