Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faut fixer aussi " (Frans → Nederlands) :

Enfin, dans la directive, il faut fixer aussi les « normes minimales de qualité » auxquelles une enquête en matière de traite des êtres humains doit répondre. C'est un moyen de s'assurer que chaque enquête est menée avec la même rigueur (garantie de qualité) mais aussi avec une grande expertise (niveau de qualité).

Ten slotte moet de richtlijn ook « minimale kwaliteitsnormen » introduceren voor een onderzoek mensenhandel : een waarborg dat elk onderzoek op dezelfde grondige (de kwaliteitsgarantie) maar ook op een hoogstaande manier (het kwaliteitsniveau) wordt gevoerd.


Enfin, dans la directive, il faut fixer aussi les « normes minimales de qualité » auxquelles une enquête en matière de traite des êtres humains doit répondre. C'est un moyen de s'assurer que chaque enquête est menée avec la même rigueur (garantie de qualité) mais aussi avec une grande expertise (niveau de qualité).

Ten slotte moet de richtlijn ook « minimale kwaliteitsnormen » introduceren voor een onderzoek mensenhandel : een waarborg dat elk onderzoek op dezelfde grondige (de kwaliteitsgarantie) maar ook op een hoogstaande manier (het kwaliteitsniveau) wordt gevoerd.


Il faut donc définir avec précision ce que l'on entend par « faute professionnelle, ce qui nécessite aussi de fixer le cadre dans lequel certains faits, y compris de nature pénale, doivent être signalés.

De definitie van « beroepsfout » is dan ook zeer belangrijk. Het kader waarbinnen men bepaalde feiten, ook strafrechtelijke, moet melden, valt hieronder.


Aussi ne faut-il voir en aucun cas dans la proposition de loi en discussion une critique du fonctionnement des centres actuels; il faut plutôt la considérer comme une tentative de fixer des normes égales pour tous, ne serait-ce que pour pouvoir faire face aux problèmes nouveaux et aux situations nouvelles qui apparaissent avec les progrès de la science médicale.

Het wetsvoorstel is dan ook helemaal niet bedoeld als kritiek op de werking van de bestaande centra, maar moet worden gezien als een poging om voor eenieder gelijke standaarden vast te leggen, al was het maar omdat er zich steeds nieuwe problemen en situaties aandienen als gevolg van de vooruitgang in de medische wetenschap.


Ce parcours est jalonné par la déclaration de Madrid d'avril 2010, par laquelle les États membres ont exprimé leur volonté non seulement d'adopter des mesures spécifiques, mais aussi de promouvoir des valeurs telles que l'éthique ou la protection du patrimoine environnemental et culturel et d'assurer la viabilité économique du secteur; par la communication de la Commission de juin 2010, qui prévoit 21 actions; par les conclusions du Conseil "Compétitivité" d'octobre 2010, dans lesquelles les États membres reconnaissent l'importance du tourisme pour l'économie et s'engagent à développer ce secteur d'activité; et par le Forum européen d ...[+++]

De Verklaring van Madrid van april 2010, ter gelegenheid waarvan de lidstaten uiting hebben gegeven aan hun wil om niet alleen specifieke maatregelen te treffen maar ook ethische waarden en waarden als milieu- en cultuurbehoud en economische duurzaamheid in het toerisme te bevorderen, de mededeling van de Commissie van juni 2010 met 21 acties, de conclusies van de Raad Concurrentievermogen van oktober 2010, waarin de lidstaten het belang erkennen van het toerisme voor de economie en toezeggen zich te zullen inzetten voor de ontwikkeling van deze bedrijfstak, het Europees Toerismeforum te Malta van november jongstleden, toen de Commissie een ontwerpactieplan presenteerde, en de constructieve dialoog tussen ...[+++]


Dès lors, dans l’amendement 2 du paragraphe 22, je demande que la liste proposée par l’initiative de transparence soit supprimée, en gros non seulement parce que ce Parlement a déjà pris des décisions sur nos missions, déplacements et intérêts financiers, mais parce que nous sentons aussi qu’il faut fixer des règles pour l’Union européenne entière.

In amendement 2, paragraaf 22, verzoek ik de door het Transparantie-initiatief voorgestelde lijst te schrappen, niet alleen omdat het Parlement reeds beslissingen over onze financiële belangen, missies en reizen heeft genomen, maar omdat wij van mening zijn dat er voor de gehele Europese Unie regels moeten zijn.


Mme Dührkop Dührkop a reconnu la nécessité d’une discussion sur la direction empruntée pour le financement futur. Ici aussi, je me bornerai à répéter que nous sommes très clairement d’avis que pour faire les choses dans l’ordre, il faut fixer la direction avant d’aborder la question du financement futur.

Mevrouw Dührkop Dührkop wees erop dat, met het oog op de toekomstige financiering, overleg moet worden gepleegd over de vraag welke weg Europa moet inslaan. Nogmaals, wij zijn duidelijk van mening dat die weg bekend moet zijn voordat de toekomstige financiering aan bod komt.


Secundo, comme la compétitivité requiert de la compatibilité, il faut agir dans des secteurs spécifiques, comme la recherche et le développement, l’énergie et l’environnement, et fixer des objectifs tout aussi spécifiques pour la création du plein emploi, d’une part, et d’emplois de bonne qualité, d’autre part, seuls susceptibles de garantir la dignité et d’assurer la sécurité des travailleurs. Parallèlement, il faut également prêter attention aux appels à la flexibilité q ...[+++]

Ten tweede moet er, omdat concurrentie compatibiliteit vereist, actie worden ondernomen in specifieke sectoren, zoals onderzoek en ontwikkeling, energie en milieu. Daarnaast moeten er nauwkeurige doelstellingen worden vastgesteld om volledige werkgelegenheid en kwaliteitsbanen te kunnen creëren, die de werkende mensen waardigheid en zekerheid garanderen. Ook moet aandacht worden geschonken aan de vereisten inzake flexibiliteit aan beide kanten van de arbeidsrelatie, aan de hand van maatregelen niet alleen voor het verzoenen van beroeps- en gezinsleven maar ook voor de herverdeling van de rollen.


Secundo, comme la compétitivité requiert de la compatibilité, il faut agir dans des secteurs spécifiques, comme la recherche et le développement, l’énergie et l’environnement, et fixer des objectifs tout aussi spécifiques pour la création du plein emploi, d’une part, et d’emplois de bonne qualité, d’autre part, seuls susceptibles de garantir la dignité et d’assurer la sécurité des travailleurs. Parallèlement, il faut également prêter attention aux appels à la flexibilité q ...[+++]

Ten tweede moet er, omdat concurrentie compatibiliteit vereist, actie worden ondernomen in specifieke sectoren, zoals onderzoek en ontwikkeling, energie en milieu. Daarnaast moeten er nauwkeurige doelstellingen worden vastgesteld om volledige werkgelegenheid en kwaliteitsbanen te kunnen creëren, die de werkende mensen waardigheid en zekerheid garanderen. Ook moet aandacht worden geschonken aan de vereisten inzake flexibiliteit aan beide kanten van de arbeidsrelatie, aan de hand van maatregelen niet alleen voor het verzoenen van beroeps- en gezinsleven maar ook voor de herverdeling van de rollen.


Il faut fixer non seulement un nombre minimum mais aussi un maximum.

Er moet een kritische massa zijn. Er moet niet alleen een minimum, maar ook een maximum komen.




Anderen hebben gezocht naar : faut fixer aussi     faut     aussi de fixer     qui nécessite aussi     aussi ne faut     tentative de fixer     aussi     efforcé de fixer     aussi qu’il faut     qu’il faut fixer     nous sentons aussi     faut fixer     futur ici aussi     fixer     objectifs tout aussi     minimum mais aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut fixer aussi ->

Date index: 2024-07-26
w