Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut mettre suffisamment » (Français → Néerlandais) :

Il faut continuer à s'occuper des questions relatives à la politique du spectre pour mettre en place une approche européenne coordonnée visant à rendre suffisamment de ressources du spectre disponibles et à permettre une utilisation souple du spectre, tout en établissant un marché intérieur des produits et services.

Voor vraagstukken in verband met het spectrumbeleid dienen verder oplossingen te worden gevonden met het oog op een gecoördineerde Europese benadering van het beschikbaar stellen van voldoende spectrumhulpbronnen en een flexibel gebruik ervan, terwijl een interne markt voor producten en diensten tot stand wordt gebracht.


Il faut prévoir suffisamment de temps pour bien préparer les choses et mettre sur pied des programmes d'action.

Er moet voldoende tijd zijn om de zaken goed voor te bereiden en actieprogramma's op te zetten.


Il faut prévoir suffisamment de temps pour bien préparer les choses et mettre sur pied des programmes d'action.

Er moet voldoende tijd zijn om de zaken goed voor te bereiden en actieprogramma's op te zetten.


6. fait remarquer qu'il faut mettre suffisamment de moyens financiers à la disposition de l'agence Frontex pour qu'elle puisse s'acquitter de ses tâches conformément à son nouveau mandat et qu'il convient de réexaminer l'enveloppe budgétaire attribuée à Frontex au cours du premier semestre de 2012 lorsque, à la suite de l'entrée en vigueur du nouveau règlement, l'agence sera en mesure de déterminer les ressources dont elle a besoin pour débuter ses nouvelles activités dans le courant 2012 et pour ouvrir éventuellement d'autres bureaux opérationnels de Frontex;

6. merkt op dat Frontex voldoende financiële middelen ter beschikking moet krijgen om zijn taken in het kader van zijn nieuwe mandaat te vervullen, en dat de begroting van Frontex in de eerste helft van 2012 moet worden herzien wanneer het agentschap, na de inwerkingtreding van de nieuwe verordening, kan vaststellen welke middelen het nodig heeft om in de loop van 2012 zijn nieuwe taken aan te vatten en mogelijk ook operationele Frontexkantoren op te zetten;


Pour inciter les intéressés à se mettre en règle, il faut non seulement prévoir suffisamment de mesures de transition et de régularisation convaincantes pour garantir la sécurité juridique mais il faut aussi lever les obstacles financiers, que ce soit à la déclaration d'armes illégales en vue de leur régularisation ou à l'introduction de demandes d'obtention de nouveaux agréments et autorisations.

Zich in regel stellen, kan niet alleen best gebeuren door te voorzien in voldoende overtuigende overgangs- en regularisatiemaatregelen ten behoeve van de rechtszekerheid, doch ook door het wegnemen van financiële drempels, zowel voor de aangifte van illegale wapens ter regularisatie ervan, als ter gelegenheid van het aanvragen van nieuwe vergunningen en erkenningen.


Pour inciter les intéressés à se mettre en règle, il faut non seulement prévoir suffisamment de mesures de transition et de régularisation convaincantes pour garantir la sécurité juridique, mais il faut aussi lever les obstacles financiers, que ce soit à la déclaration d'armes illégales en vue de leur régularisation ou à l'introduction de demandes d'obtention de nouveaux agréments et autorisations.

Zich in regel te stellen, kan niet alleen best gebeuren door te voorzien in voldoende overtuigende overgangs- en regularisatiemaatregelen ten behoeve van de rechtszekerheid, doch ook door het wegnemen van financiële drempels, zowel voor de aangifte van illegale wapens ter regularisatie ervan, als ter gelegenheid van het aanvragen van nieuwe vergunningen en erkenningen.


Pour inciter les intéressés à se mettre en règle, il faut non seulement prévoir suffisamment de mesures de transition et de régularisation convaincantes pour garantir la sécurité juridique, mais il faut aussi lever les obstacles financiers, que ce soit à la déclaration d'armes illégales en vue de leur régularisation ou à l'introduction de demandes d'obtention de nouveaux agréments et autorisations.

Zich in regel te stellen, kan niet alleen best gebeuren door te voorzien in voldoende overtuigende overgangs- en regularisatiemaatregelen ten behoeve van de rechtszekerheid, doch ook door het wegnemen van financiële drempels, zowel voor de aangifte van illegale wapens ter regularisatie ervan, als ter gelegenheid van het aanvragen van nieuwe vergunningen en erkenningen.


38. souligne l'importance d'agir dès à présent afin de mettre l'Union sur la bonne voie pour réaliser pleinement son propre grand objectif en matière de biodiversité en 2020, ainsi que ses engagements mondiaux quand il s'agit de protéger la biodiversité, étant donné que nous ne pouvons plus nous permettre d'échouer encore à les respecter, et de prévoir suffisamment de moyens pour la conservation du réseau Natura 2000; considère que les difficultés rencontrées dans la réalisation de l'objectif fixé pour 2010 démontrent la nécessité d' ...[+++]

38. onderstreept het belang van onmiddellijke actie, om de EU op het juiste spoor te zetten om haar eigen hoofdstreefdoel ten aanzien van biodiversiteit voor 2020 volledig te verwezenlijken, alsook haar mondiale verbintenissen inzake de bescherming van de biodiversiteit na te komen aangezien een nieuwe mislukking op dit vlak uit den boze is, en in voldoende middelen voor het behoud van het Natura 2000-netwerk te voorzien; is van mening dat de problemen die zich hebben voorgedaan bij het bereiken van het streefdoel voor 2010 erop wijzen dat een grondige analyse van de tot nu toe gebruikte methoden nodig is; meent dat integrale strategis ...[+++]


Le Groupement Européen de Coopération Territoriale est un excellent outil pour mettre en place une gouvernance effective transfrontalière et transnationale, mais pour l'instant cet instrument n'est pas suffisamment exploité et utilisé, faute d'adaptation des législations des Etats membres voire de réelle volonté politique.

De Europese Groepering voor territoriale samenwerking is een uitstekend instrument voor het invoeren van een effectieve, grensoverschrijdende en transnationale governance, maar dit instrument is tot op heden onvoldoende benut en gebruikt wegens het ontbreken van aangepaste wetgevingen in de lidstaten zelf of doordat het juist aan de nodige politieke wil ontbrak.


Je crois, Monsieur Albertini, qu’il faut insister sur ce point, parce que l’Europe n’est pas suffisamment consciente du fait qu’elle ne réussira à mettre en place les transferts modaux nécessaires que si elle a des infrastructures et des investissements.

Ik wil de heer Albertini er graag op wijzen dat we dat niet mogen vergeten te vermelden – Europa is er zich immers niet voldoende van bewust dat we de nodige investeringen zullen moeten doen in het opzetten van een infrastructuur voor andere vervoerswijzen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut mettre suffisamment ->

Date index: 2022-10-15
w