Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut nuancer cette opinion » (Français → Néerlandais) :

Mais la volonté de progresser ensemble était présente et même si l'accord obtenu au niveau des finances a été présenté dans la presse comme un accord pré-fait entre l'Union des villes et le premier ministre et les ministres responsables, il faut nuancer cette opinion.

De wil om samen vooruitgang te boeken was echter aanwezig. Ook al werd het akkoord op het vlak van de financiën in de pers voorgesteld als een akkoord dat vooraf werd gemonteerd tussen de Vereniging van steden en de eerste minister met de verantwoordelijke ministers, moet deze opinie enigszins worden genuanceerd.


Ceci montre bien qu’il faut nuancer cette notion de « pénurie » et que les difficultés à recruter dans certains endroits sont plus le reflet de problèmes internes comme les conditions de travail ou le manque de signes de considération que l’on porte à cette profession.

Dat toont aan dat dat begrip ‘tekort’ genuanceerd moet worden en dat de moeilijkheden om op bepaalde plaatsen mensen aan te trekken eerder een weerspiegeling vormen van interne problemen zoals de arbeidsvoorwaarden of het gebrek aan blijken van waardering voor dat beroep.


Mme de Bethune estime qu'il faut nuancer cette démarche, pour la limiter aux régions qui en ont la possibilité, d'où l'amendement nº 9.

Volgens mevrouw de Bethune moet deze aanpak worden genuanceerd en dient hij beperkt te blijven tot de regio's die ertoe in staat zijn. Daartoe strekt amendement nr. 9.


Mme de Bethune estime qu'il faut nuancer cette démarche, pour la limiter aux régions qui en ont la possibilité, d'où l'amendement nº 9.

Volgens mevrouw de Bethune moet deze aanpak worden genuanceerd en dient hij beperkt te blijven tot de regio's die ertoe in staat zijn. Daartoe strekt amendement nr. 9.


9. condamne, dans les termes les plus sévères, la corruption et la fraude fiscale dans l’entreprise; maintient cependant que la Commission devrait mieux distinguer entre action philanthropique (1), action sociale de l’entreprise (2) et action antisociale de l’entreprise (3), un exemple de cette dernière étant le recours à une main-d’œuvre infantile contrainte; condamne fermement toute action antisociale de la part des entreprises; estime qu’il faut exercer une pression plus forte sur les pays afin qu’ils transposent dans leur droit ...[+++]

9. veroordeelt krachtig corruptie en belastingontduiking door bedrijven, maar blijft erbij dat de Commissie een duidelijker onderscheid moet maken tussen 1) liefdadigheidsactiviteiten, 2) sociaal handelen door ondernemingen, en 3) asociaal handelen door ondernemingen, zoals bijvoorbeeld in het geval van gedwongen kinderarbeid; veroordeelt ronduit het asociaal handelen door ondernemingen en is van mening dat er meer druk op landen moet worden uitgeoefend om internationale normen om te zetten in nationale wetgeving en om dergelijke wetgeving te handhaven; verwerpt evenwel generaliserende veroordelingen van ondernemingen in het algemeen o ...[+++]


Toutefois, il faut nuancer, comme l’a déjà dit M. Almunia: la croissance passera à 2 % cette année et à 1,8 % en 2009.

Nu is er, zoals we onlangs van de heer Almunia hebben gehoord, een correctie doorgevoerd: de economische groei daalt dit jaar naar 2 procent en vervolgens naar 1,8 procent in 2009.


On doit cependant nuancer cette impression: il faut rappeler que dans tous les États membres il y a également plusieurs postes politiques avec des responsabilités de représentation au niveau international.

Deze uitspraak moet evenwel genuanceerd worden: er moet op gewezen worden dat er in alle lidstaten ook meerdere politieke ambten zijn met verantwoordelijkheden betreffende de vertegenwoordiging op internationaal niveau.


Je pense également qu’il faut préciser que, selon cette proposition de directive, telle que je la conçois, les soins remboursés sont ceux qui seront disponibles dans l’État de résidence, et non des traitements nouveaux ou différents. Cela vient également nuancer le droit aménagé par la proposition de directive.

Ik denk dat we ook duidelijk moeten uitspreken dat deze richtlijn voorstelt, zoals ik het begrijp, om alleen zorg te vergoeden die krachtens het nationale stelsel beschikbaar is, niet nieuwe of andere behandelingen.


Il faut réclamer l’amitié et non pas donner des ordres. Aussi les députés de cette Assemblée devraient-ils s’en souvenir lorsque cette résolution sera mise aux voix demain, tout en veillant à ce que leurs opinions personnelles passent au second plan.

Vrienden moet men vragen en niet opdragen om iets te doen, en dat is iets wat de afgevaardigden van dit Parlement moeten onthouden wanneer ze morgen over de resolutie stemmen, en daarbij moeten ze proberen om hun persoonlijke denkbeelden enigszins op de achtergrond te plaatsen.


Il faut avant tout nuancer l'intitulé tendancieux de cette question.

Alvorens in te gaan op de diverse punten, moet de tendentieuze titel van de gestelde vraag genuanceerd worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut nuancer cette opinion ->

Date index: 2021-12-14
w