Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut pouvoir traiter » (Français → Néerlandais) :

Il faut pouvoir traiter ces questions en dehors de tout contexte émotionnel souvent présent dans le cadre d'une procédure de divorce ou de séparation.

Men moet die problemen kunnen behandelen los van alle emoties, die vaak aanwezig zijn bij een echtscheidings- of scheidingsprocedure.


c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1. Enumération des compétences o Détermine l'ordre des (de ses) travaux (co 01286) - Etablit le planning journalier, fixe des priorités et détermine l'ordre des travaux - Consulte la liste des commandes éventuellement passées et les temps de livraison pour la journée o Achète des fleurs, plantes, accessoires suivant les accords pris (Id 18111-c) - Est capable de reconnaître la qualité - Se concerte avec ses collègues/son supérieur - S'informe sur l'offre saisonnière - A une bonne compréhension de l'offre sur le marché, tient compte de la durée de conservation, l'entretien - Est attentif au prix - Achèt ...[+++]

c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1. Opsomming competenties o Bepaalt de (eigen) werkvolgorde (co 01286) - Maakt de dagplanning op, stelt prioriteiten en bepaalt de werkvolgorde - Raadpleegt de lijst met de eventuele bestellingen en levertijden voor de dag o Koopt bloemen, planten, accessoires aan volgens de gemaakte afspraken (Id 18111-c) - Kan kwaliteit onderscheiden - Overlegt met collega's/leidinggevende - Stelt zich op de hoogte van het seizoenaanbod - Heeft inzicht in het marktaanbod, houdbaarheid, verzorging - Is prijsbewust - Koopt tijdig in op basis van het benodigde inkoopvolume en inkoopbudget - Vraagt indien nodig offertes op - Maakt een keuze uit de inkoopkanalen en leveranciers volgens de gemaakte afspraken - Onderhandelt ...[+++]


Il faut reconnaître qu'il reste de sérieux problèmes pratiques à traiter avant de pouvoir tirer tous les avantages de l'utilisation des indicateurs communs pour évaluer les résultats sur le terrain.

Ingezien moet worden dat er nog steeds belangrijke praktische kwesties moeten worden aangepakt alvorens de gemeenschappelijke indicatoren ten volle kunnen worden benut en de resultaten daadwerkelijk kunnen worden geëvalueerd.


Il faut être suffisamment bilingue pour pouvoir traiter un dossier, c'est-à-dire en prendre connaissance et prendre des apostilles.

Men moet voldoende tweetalig zijn om een dossier te kunnen behandelen, dat wil zeggen om er kennis van te nemen en om kantschriften uit te sturen.


Il ne suffit donc pas de mettre en place un système d'échange d'information, encore faut-il pouvoir traiter les information dans un délais le plus court possible.

Het volstaat dus niet om een stelsel van informatie-uitwisseling in te voeren, de informatie moet ook zo spoedig mogelijk behandeld kunnen worden.


En affaires courantes, le gouvernement doit traiter les affaires qui ne nécessitent pas de nouvelle initiative gouvernementale et qui sont à traiter par le pouvoir exécutif en vue de la continuité du service public, faute de quoi un vide nuisible aux citoyens serait créé.

In lopende zaken moet de regering zaken waarvoor geen nieuw initiatief van de regering is vereist en die met het oog op de continuïteit van het gezag door de uitvoerende macht moeten worden behandeld, verderzetten om te vermijden dat een voor de burgers nadelig vacuüm zou ontstaan.


Le secrétaire d'État répond que l'article 6, § 3, du projet souligne le caractère public de la CTB, puisque pour pouvoir sous-traiter des tâches au secteur privé, il faut suivre toute une procédure.

De staatssecretaris antwoordt dat artikel 6, § 3, van het ontwerp het publiek karakter van de BTC onderstreept, aangezien voor de uitbesteding van taken aan de private sector een hele procedure moet worden gevolgd.


Pour pouvoir effectuer une enquête sur le temps d’attente relatif à une plainte, il faut connaître la date et la langue de la plainte à traiter, ainsi que la nature du problème.

Om een onderzoek naar de wachttijd van een klachtmelding te kunnen doen dient de datum en de taal van de te behandelen klacht gekend te zijn, alsook de aard van het onderwerp.


5. est d'avis que l'une des questions importantes qu'il faut traiter pour résoudre la crise en Ukraine concerne le rééquilibrage des pouvoirs des institutions et le retour éventuel à la constitution de 2004, que la Cour constitutionnelle a abolie illégalement en 2010, en court-circuitant le Parlement ukrainien;

5. is van oordeel dat het herstel van het politiek evenwicht tussen de verschillende instellingen en de uiteindelijke herinvoering van de grondwet van 2004 die in 2010 door het constitutionele hof onrechtmatig ter zijde werd gesteld, waarbij het Oekraïense parlement werd gepasseerd, één van de zaken is die moet worden aangepakt, wil de crisis in Oekraïne tot een einde gebracht kunnen worden;


Il faut reconnaître qu'il reste de sérieux problèmes pratiques à traiter avant de pouvoir tirer tous les avantages de l'utilisation des indicateurs communs pour évaluer les résultats sur le terrain.

Ingezien moet worden dat er nog steeds belangrijke praktische kwesties moeten worden aangepakt alvorens de gemeenschappelijke indicatoren ten volle kunnen worden benut en de resultaten daadwerkelijk kunnen worden geëvalueerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut pouvoir traiter ->

Date index: 2023-03-10
w