Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut que nous puissions trouver » (Français → Néerlandais) :

Il s'agit d'un problème en recrudescence, auquel il nous faut d'urgence trouver une solution.

Dit is een groeiend probleem waar we dringend een oplossing voor moeten vinden.


À cet égard, le président de la Commission européenne, M. José Manuel Barroso, a déclaré: «Nous sommes engagés dans une course contre la montre concernant Ebola, et il nous faut à la fois faire face à la situation de crise et trouver une réponse à long terme.

Commissievoorzitter José Manuel Barroso zei hierover: "De strijd tegen ebola is een race tegen de klok.


J’ai malgré tout l’impression très nette que le fait que nous ne puissions trouver un accord en première lecture et que nous devions effectuer une deuxième lecture, particulièrement en ce qui concerne l’interprétation de l’article 28 du règlement, soulève une question: cette fois, le Parlement est du côté de la Commission.

Ik heb evenwel de stellige indruk dat we er niet in zullen slagen de kwestie in eerste lezing op te lossen en dat er een tweede lezing nodig zal zijn, vooral in verband met de interpretatie van artikel 28 van de verordening.


Il nous faut relever les grands défis auxquels notre société est confrontée, à savoir lutter contre le changement climatique, trouver des sources d'énergie renouvelables, nourrir la planète ou combattre les maladies.

Wij moeten antwoorden vinden voor de grootste uitdagingen waarmee onze samenleving te maken heeft, zoals klimaatverandering, het vinden van duurzame energiebronnen, het probleem van de honger in de wereld of het bestrijden van ziektes.


Aussi pouvons-nous – et devons-nous – tenir compte de la dimension diplomatique mais, à défaut de nous souvenir qu’au Moyen-Orient aujourd’hui, comme en Europe dans les années 1937, 1938 et 1939, le problème auquel nous sommes confrontés est, d’une part, une politique d’assassinats et, d’autre part, la réalité politique de victimes au nom de la liberté, voire d’ennemis, je ne crois pas que nous ...[+++]

Wij kunnen – en moeten – dan ook zeker aandacht besteden aan de diplomatieke dimensie, maar tenzij we voor ogen houden dat het huidige Midden-Oosten – net als Europa in 1937, 1938 en 1939 – enerzijds te kampen heeft met een beleid van moorden en anderzijds met de politieke werkelijkheid van slachtoffers in naam van de vrede en van de vijand, denk ik niet dat wij de goede richting kunnen vinden; een richting die Europa alleen kan aangeven als het zich herinnert dat het opgeven van de nationale soevereiniteiten zijn eigen redding is geweest – de reden waarom we, behalve in Joegoslavië en elders, de laatste jaren in Europa geen oorlogen he ...[+++]


Il faut que la conférence nous permette d'accomplir ces progrès, sinon le processus des Nations unies sur le changement climatique risque de s'essouffler et de perdre de l'intérêt; or jusqu'à présent, personne n'a pu trouver une autre enceinte susceptible d'être plus efficace.

Het is van essentieel belang dat deze vooruitgang in Cancún bereikt wordt, anders loopt het klimaatveranderingsproces van de VN het gevaar zijn elan en relevantie te verliezen en tot nogtoe heeft niemand een alternatief forum kunnen aanwijzen dat betere resultaten kan opleveren.


Par conséquent, nous pouvons faciliter l’accès des étudiants à nos universités, à condition que tous les États membres et la Commission unissent leurs forces et pour autant que nous puissions trouver une forme de coordination entre les États membres et nous, et je pense que la Commission est prête à agir en ce sens.

We zouden daarom de toegang van deze studenten tot onze universiteiten kunnen vergemakkelijken als alle lidstaten en de Commissie hun krachten bundelen en als we een vorm van coördinatie tot stand kunnen brengen tussen de lidstaten en ons. Ik denk dat de Commissie bereid is om die taak op zich te nemen.


Par conséquent, nous pouvons faciliter l’accès des étudiants à nos universités, à condition que tous les États membres et la Commission unissent leurs forces et pour autant que nous puissions trouver une forme de coordination entre les États membres et nous, et je pense que la Commission est prête à agir en ce sens.

We zouden daarom de toegang van deze studenten tot onze universiteiten kunnen vergemakkelijken als alle lidstaten en de Commissie hun krachten bundelen en als we een vorm van coördinatie tot stand kunnen brengen tussen de lidstaten en ons. Ik denk dat de Commissie bereid is om die taak op zich te nemen.


Pour que l'Europe parvienne à l'objectif qu'elle s'est fixé d'investir 3 % de son produit national brut (PNB) dans la recherche d'ici 2010, nous devons mobiliser toutes les ressources - et en particulier les femmes, qui possèdent déjà une formation de chercheur mais ont peut-être arrêté de travailler parce que, faute d'un soutien de la part des entreprises et de la société, elles ne pouvaient trouver un équilibre entre vie professi ...[+++]

“Indien Europa zijn doelstelling haalt om tegen 2010 3% van zijn bruto binnenlands product (BBP) in onderzoek te investeren, moeten wij al onze hulpbronnen inzetten in het bijzonder de vrouwen, die reeds een opleiding hebben gehad maar mogelijk met werken zijn gestopt omdat de bedrijven en de maatschappij hen niet steunden.


Il nous faut faire en sorte que la stabilité "aille de soi" dans la zone euro et trouver le moyen d'accroître notre potentiel de croissance".

Wij moeten zorgen dat stabiliteit in de eurozone een vanzelfsprekende zaak wordt en ons richten op verhoging van ons groeipotentieel".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut que nous puissions trouver ->

Date index: 2021-05-08
w