Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faut toutefois d’abord " (Frans → Nederlands) :

Il faut toutefois d'abord tenter d'élaborer des mesures positives par le biais de l'information.

Eerst moet evenwel gepoogd worden via voorlichting positieve maatregelen uit te werken.


Elle comprend toutefois l'argumentation de la secrétaire d'État selon laquelle il faut d'abord évaluer les initiatives qui ont déjà été prises avant d'en prendre une nouvelle.

Zij begrijpt evenwel de argumentatie van de staatssecretaris dat men eerst de reeds genomen initiatieven moet evalueren alvorens alweer een nieuw initiatief te nemen.


La taxation du trafic aérien est en effet un grand problème, mais il faut l'aborder au niveau européen sans toutefois attendre qu'il le soit au niveau international.

De belasting op luchtverkeer is inderdaad een groot probleem, doch moet op Europees niveau worden aangepakt, zonder evenwel te wachten op het internationaal niveau.


Elle comprend toutefois l'argumentation de la secrétaire d'État selon laquelle il faut d'abord évaluer les initiatives qui ont déjà été prises avant d'en prendre une nouvelle.

Zij begrijpt evenwel de argumentatie van de staatssecretaris dat men eerst de reeds genomen initiatieven moet evalueren alvorens alweer een nieuw initiatief te nemen.


Il faut toutefois d’abord permettre aux données de parler, elles doivent être publiées, et nous devons être patients. Si ces données s’avèrent incorrectes, la politique devra être modifiée de manière à ce qu’elles soient rectifiées.

De cijfers moeten echter eerst eens voor zich spreken, ze moeten worden bekendgemaakt, en we moeten geduldig zijn, en wanneer ze niet kloppend zijn, dan zal het beleid moeten worden veranderd totdat ze kloppen.


Vu l'urgence motivée par le fait que 22 327 habitations supplémentaires sont actuellement autorisées au préalable comme centre de services de soins et de logement ou comme centre de court séjour; que les estimations du Centre fédéral d'Expertise des Soins de Santé démontrent qu'il y a, pour la Flandre, une croissance annuelle moyenne requise d'environ 1 400 habitations agréées dans les soins résidentiels aux personnes âgées de 2010 à 2025, en tenant compte d'une concrétisation de 50 % des soins requis par les soins à domicile; que le Gouvernement flamand souhaite garantir un financement efficace pour chaque habitation agréée; que le Gouvernement flamand souhaite d'abord agréer le ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat momenteel 22 327 bijkomende woongelegenheden als woonzorgcentrum of als centrum voor kortverblijf voorafgaand vergund zijn; dat op basis van de ramingen van het Federale Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg blijkt dat er voor Vlaanderen een gemiddelde jaarlijkse vereiste aangroei van ongeveer 1 400 erkende woongelegenheden in de residentiële ouderenzorg van 2010 tot 2025 is, rekening houdend met een invulling van 50 % van de vereiste zorg door de thuiszorg; dat het de wens van de Vlaamse Regering is voor elke erkende woongelegenheid afdoende financiering te garanderen; dat de Vlaamse Regering eerst de reeds voorafgaand vergunde woongelegenheden wenst te erke ...[+++]


Il faut toutefois dire, Monsieur le Commissaire, qu’il faut encore aborder sans attendre deux autres questions, car vous nous aviez promis, lors du débat sur la première lecture du programme Daphné, de tenter d’établir une base juridique pour la campagne contre la violence. Pourtant, maintenant, en 2007, Daphné III doit reposer sur l’article 152, qui concerne la santé - situation que je trouve inacceptable.

Niettemin, geachte commissaris, moet op twee punten nog onmiddellijk actie worden ondernomen. Tijdens het debat in de eerste lezing van het Daphne-programma had u ons ook toegezegd zich te zullen inspannen voor een rechtsgrondslag voor de geweldbestrijding. Nu, in 2007 is het nog steeds zo – en dat vind ik onaanvaardbaar – dat Daphne III artikel 152 van het EG-Verdrag, over volksgezondheid, tot grondslag moet nemen.


Certains de ces problèmes ont été abordés au cours des négociations et le nombre de thoniers a été légèrement réduit cependant que les palangriers de fond ne sont pas repris dans le nouveau protocole. Il faut toutefois que la Commission surveille ces flottes afin de veiller à ce que les critiques soient dissipées.

Sommige van deze punten van zorg zijn ter tafel gekomen gedurende de onderhandelingen met als resultaat dat het aantal tonijnvaartuigen licht is ingekrompen en vaartuigen met grondbeug niet onder het protocol vallen. De Commissie moet echter toezicht houden op deze vloten om ervoor te zorgen dat de overige punten van kritiek worden opgelost.


Il faut toutefois noter que le problème ne peut être abordé sous un angle aussi direct.

Het probleem kan echter niet vanuit die hoek worden benaderd.


J'estime toutefois que la Cour constitutionnelle allemande dit qu'il faut d'abord modifier les dispositions constitutionnelles cruciales avant de pouvoir ratifier le Traité de Lisbonne.

Volgens mij zegt het Duitse Grondwettelijk Hof echter dat eerst de relevante grondwettelijke bepalingen moeten worden gewijzigd, alvorens het Verdrag van Lissabon kan worden geratificeerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut toutefois d’abord ->

Date index: 2022-06-10
w