Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faut vraiment que nous accordions toute " (Frans → Nederlands) :

Il faut vraiment que nous accordions toute notre attention à nos systèmes éducatifs.

We moeten alle aandacht schenken aan onze onderwijsstelsels.


Il nous faut, une bonne fois pour toutes, dire «non» à cette violation manifeste des droits fondamentaux.

We moeten eens en voorgoed nee zeggen tegen deze duidelijke schending van de mensenrechten.


Si l’Union européenne n’est pas disposée à élaborer et mettre en œuvre une stratégie globale ou qu’elle n’est pas en mesure de le faire, elle ne parviendra pas à appliquer le programme à l’horizon 2030 ni à réaliser la vision de «l’Europe que nous voulons», mais ce n’est pas tout; faute d’agir, le risque est grand que chacun des grands défis évoqués ne se solde par un échec: l’organisation du travail en Europe sera démantelée, la décarbonisation et la ...[+++]

Als er geen actie wordt ondernomen, bestaat er een groot risico dat elk van de belangrijke uitdagingen op een mislukking uitloopt: er zal niets overblijven van de Europese arbeidsorganisatie, de economie zal niet koolstofarm worden gemaakt en hulpbronnen zullen niet worden beschermd omdat de maatschappelijke kosten van de ecologische transitie te hoog worden beschouwd, en de sociale ongelijkheid en vervreemding zullen toenemen, hetgeen een risico vormt voor de democratie.


Il nous faut mettre tout en œuvre pour que le métier d’entrepreneur paraisse attrayant aux Européens.

We moeten ervoor zorgen dat het voor de Europeanen een aantrekkelijk vooruitzicht is om ondernemer te worden.


Compte tenu de l’importance stratégique et des spécificités de cette industrie mondiale, il nous faut envisager la politique industrielle sous un angle particulier, qui tienne compte de la nécessité de garantir la rentabilité et la compétitivité au niveau international, tout en assurant la consolidation et le développement continus de capacités et de compétences de pointe et en réaffirmant notre ferme engagement en faveur ...[+++]

Het strategisch belang en de specifieke kenmerken van deze mondiale bedrijfstak vereisen een gerichte benadering van het industriebeleid, die uitgaat van de noodzaak om kostenefficiëntie en concurrentievermogen op mondiaal niveau te waarborgen, en tegelijkertijd een gestage consolidatie en ontwikkeling van geavanceerde vaardigheden en competenties waarborgt en in overeenstemming met de Europa 2020-strategie een sterke inzet voor economische groei bevestigt.


Nous nous sommes déjà mis d'accord sur des règles strictes applicables dans toute l'Union pour la protection des données à caractère personnel; il nous faut à présent garantir que les données à caractère non personnel puissent circuler librement, afin de fournir une assistance dans les voitures connectées et les services de santé en ligne.

We hebben al overeenstemming bereikt over krachtige EU-voorschriften voor de bescherming van persoonsgegevens; we moeten er nu voor zorgen dat niet-persoonsgebonden gegevens vrij kunnen circuleren, bijvoorbeeld ter ondersteuning van verbonden voertuigen ("connected cars") en e-gezondheidsdiensten.


Pour ce faire, il est essentiel que nous accordions toute notre attention aux petites et moyennes entreprises (PME) ainsi qu’à la recherche et au développement, que nous prenions en considération le développement régional ainsi que les caractéristiques spécifiques de chaque pays et de chaque secteur industriel, et que nous améliorions la formation et les qualifications des travailleurs.

Daarom is het essentieel dat kleine en middelgrote ondernemingen evenals onderzoek en ontwikkeling alle aandacht krijgen, dat er wordt gekeken naar regionale ontwikkeling, de specifieke kenmerken van elk land en elke industriële sector, en dat de kwalificatiegraad en opleiding van de werknemers verbetert.


Il faut vraiment y mettre un terme, et nous devrions indiquer clairement, pour l’après-2013, qu’il est vraiment prévu pour les situations de conflit, et peut-être ajouter davantage de flexibilité aux autres instruments afin qu’ils s’emploient davantage à résoudre les situations d’urgence.

Daar moet echt een einde aan komen, en we moeten voor de periode na 2013 duidelijk maken dat dit instrument echt bedoeld is voor conflictsituaties, en misschien moeten we andere instrumenten flexibeler maken, zodat we meer noodsituaties kunnen aanpakken.


Il faut vraiment que tout au long de nos processus législatifs, nous ayons à l’esprit le respect de ces droits fondamentaux.

De eerbiediging van de grondrechten moet echt in alle fases van onze wetgevingsprocessen als leidraad dienen.


Monsieur le Président, nous avons souvent évoqué ce problème au sein du Parlement européen mais il faut vraiment que nous nous associions à toutes les démarches possibles pour que soient libérées ces personnes victimes d’une politique qui leur échappe et qui nous échappe complètement, tout comme nous devons essayer d’aider les enfants palestiniens contaminés.

Mijnheer de Voorzitter, deze kwestie is vaak binnen het Europees Parlement ter sprake gebracht, maar wij moeten echt alle mogelijke stappen ondernemen om deze mensen, die het slachtoffer zijn van een beleid dat hun en ons begrip volkomen te boven gaat, vrij te krijgen. Zoals wij ook moeten proberen de besmette Libische kinderen te helpen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut vraiment que nous accordions toute ->

Date index: 2024-10-28
w