Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut évidemment aussi » (Français → Néerlandais) :

Il faut évidemment aussi tenir compte de l'évolution des TIC, qui facilitera la mesure de la charge de travail par un traitement automatisé des données.

Uiteraard moet ook rekening worden gehouden met de ICT-ontwikkeling, die de werklastmeting, door de automatische verwerking van de gegevens, zal vergemakkelijken.


Il faut évidemment aussi tenir compte de l'évolution des TIC, qui facilitera la mesure de la charge de travail par un traitement automatisé des données.

Uiteraard moet ook rekening worden gehouden met de ICT-ontwikkeling, die de werklastmeting, door de automatische verwerking van de gegevens, zal vergemakkelijken.


Il faut évidemment essayer de faire en sorte que les gens, et donc aussi les enfants, soient formés à prendre leurs responsabilités dans la vie.

Uiteraard moet men trachten iedereen, dus ook kinderen, aan te moedigen om verantwoordelijkheid te nemen in het leven.


Il faut évidemment essayer de faire en sorte que les gens, et donc aussi les enfants, soient formés à prendre leurs responsabilités dans la vie.

Uiteraard moet men trachten iedereen, dus ook kinderen, aan te moedigen om verantwoordelijkheid te nemen in het leven.


L’UE aide ce pays depuis des années en lui consacrant beaucoup d’argent et de main-d’œuvre, mais il lui faut évidemment aussi des structures d’administration nationales qui pourront faire usage de ces ressources.

De EU helpt dit land al jaren met tal van financiële middelen, met manpower, maar er moeten natuurlijk ook bestuurlijke structuren zijn die deze steun kunnen opnemen en inzetten.


Ma demande adressée à la Commission est par conséquent la suivante: il faut évidemment continuer à aider Haïti mais, en particulier, il faut aussi investir dans l’infrastructure politique.

Natuurlijk moeten we Haïti blijven helpen, maar ik wil de Commissie verzoeken om ook in de politieke infrastructuur te investeren.


Il faut évidemment y travailler, mais il y a bien sûr la politique agricole, il y a évidemment la question des réseaux de transport et il y a deux autres documents dont il faut que nous nous occupions aussi.

Er moet natuurlijk aan worden gewerkt, maar uiteraard is er ook het landbouwbeleid, en de kwestie van de vervoersnetwerken en zijn er twee andere documenten waarmee we ons ook moeten bezighouden.


Il faut évidemment aussi tenir compte des aspects internes d’une politique énergétique communautaire: premièrement, la nécessité de garantir un marché intérieur de l’énergie est une réalité pratique.

We moeten natuurlijk ook oog hebben voor de interne aspecten van een Europees energiebeleid: ten eerste moeten we ervoor zorgen dat een interne EU-brede energiemarkt een praktische realiteit wordt.


Il faut dire aussi que nous écrivons Stockholm dans un monde où la criminalité organisée, la cybercriminalité, le terrorisme se développent, et où il faut évidemment nous prémunir.

We mogen ook niet vergeten dat wij het Stockholm-programma opstellen in een wereld waarin de georganiseerde misdaad, de cybercriminaliteit en het terrorisme zich ontwikkelen en wij ons natuurlijk moeten wapenen.


S'il faut évaluer la « contre-valeur » en fonction de la valeur réelle, il faut évidemment se demander aussi comment déterminer la valeur.

Indien de waardering van de « tegenwaarde » in functie van de werkelijke waarde dient te gebeuren, dan rijst uiteraard ook de vraag op welke wijze de waarde moet worden bepaald.




D'autres ont cherché : faut évidemment aussi     faut     faut évidemment     donc aussi     lui faut évidemment aussi     faut aussi     nous occupions aussi     faut dire aussi     s'il faut     demander aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut évidemment aussi ->

Date index: 2022-03-12
w