Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faute de quoi tout devra recommencer » (Français → Néerlandais) :

Tout créancier jouissant d'une sûreté personnelle l'énonce dans sa déclaration de créance ou, au plus tard, dans les trois mois de la date du jugement déclaratif de faillite, sauf si la faillite est clôturée plus tôt, et mentionne les nom, prénom et adresse de la personne physique qui, à titre gratuit, s'est constituée sûreté personnelle du failli, faute de quoi cette personne est déchargée.

tenzij het faillissement eerder wordt afgesloten, en vermeldt naam, voornaam en adres van de natuurlijke persoon die zich kosteloos persoonlijk zeker heeft gesteld voor de gefailleerde, bij gebrek waaraan deze bevrijd is.


La législation actuelle prévoit qu'un stagiaire ne peut pas interrompre son stage pendant plus d'un an, faute de quoi il doit recommencer le stage à zéro.

De huidige wetgeving bepaalt dat een stagiair zijn stage niet langer dan een jaar mag onderbreken, zo niet moet hij de stage van nul herbeginnen.


La législation actuelle prévoit qu'un stagiaire ne peut pas interrompre son stage pendant plus d'un an, faute de quoi il doit recommencer le stage à zéro.

De huidige wetgeving bepaalt dat een stagiair zijn stage niet langer dan een jaar mag onderbreken, zo niet moet hij de stage van nul herbeginnen.


La Communauté internationale se doit tout mettre en œuvre afin de trouver au plus vite une issue à la crise, faute de quoi toute l'Afrique de l'Est sera déstabilisée.

De internationale gemeenschap moet alles in het werk stellen om zo snel mogelijk een uitweg uit de crisis te vinden. Als dit niet lukt, wordt heel oostelijk Afrika een onstabiel gebied.


Ce budget d'investissement minimal devra être réuni dans l'année de l'inscription, faute de quoi la FSMA pourra supprimer celui-ci.

Het openbaar startersfonds zal dat minimum beleggingsbudget binnen het jaar na zijn inschrijving moeten bijeenbrengen; zo niet, zal de FSMA de inschrijving kunnen schrappen.


Le nouveau traité européen devra de toute évidence accorder l'attention voulue à la problématique du chômage, faute de quoi il sera impossible de le ratifier.

Het nieuwe Europees verdrag zal inderdaad aandacht moeten hebben voor de werkloosheidsproblematiek, zo niet zal men er zelfs niet in slagen het te ratificeren.


Il convient de prévoir qu’une interdiction d’exploitation figurant sur la liste communautaire s’applique de même à ces transporteurs aériens, faute de quoi ces derniers pourraient opérer dans la Communauté tout en ne respectant pas les normes de sécurité applicables.

Het is zaak ervoor te zorgen dat een op de communautaire lijst vermeld exploitatieverbod eveneens voor dergelijke luchtvaartmaatschappijen geldt, omdat deze anders binnen de Gemeenschap zouden kunnen opereren zonder aan de geldende veiligheidseisen te voldoen.


Il convient de prévoir qu’une interdiction d’exploitation figurant sur la liste communautaire s’applique de même à ces transporteurs aériens, faute de quoi ces derniers pourraient opérer dans la Communauté tout en ne respectant pas les normes de sécurité applicables.

Het is zaak ervoor te zorgen dat een op de communautaire lijst vermeld exploitatieverbod eveneens voor dergelijke luchtvaartmaatschappijen geldt, omdat deze anders binnen de Gemeenschap zouden kunnen opereren zonder aan de geldende veiligheidseisen te voldoen.


Le règlement prévoit que toutes les demandes parviennent impérativement à la Commission le 31 mars 2003 au plus tard, faute de quoi un dégagement automatique sera appliqué.

Volgens de verordening moeten alle verzoeken uiterlijk op 31 maart 2003 bij de Commissie worden ingediend, anders worden kredieten automatisch geannuleerd.


Je suis d'accord avec la réponse du premier ministre mais on peut se demander dans quelle mesure la Commission et les fonctionnaires de la Commission en tiendront compte car ils ont le droit de faire des recommandations que notre pays devra concrétiser, faute de quoi il devra se justifier devant le Conseil européen.

Ik ben het eens met uw antwoord, maar in welke mate zullen de Commissie en de ambtenaren van die Commissie er rekening mee houden, want ze hebben het recht bepaalde aanbevelingen te doen, die ons land dan dient te implementeren, zo niet moet het zich voor de Europese Raad gaan verdedigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faute de quoi tout devra recommencer ->

Date index: 2022-05-18
w