Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyste-testeur en informatique
Analyste-testeuse informatique
Console
Contrefaçon de l'euro
Contrefaçon des moyens de paiement
Crime de faux monnayage
Crime informatique
Criminalité informatique
Criminalité numérique
Cybercriminalité
Cybervandalisme
Délit informatique
Falsification des moyens de paiement
Fausse monnaie
Fausse-monnaie
Faux en informatique
Faux monnayage
Faux monnayage de l'euro
Faux témoin
Faux-monnayage
Fournisseur d'applications en ligne
Fraude informatique
Informatique dématérialisée
Informatique en nuage
Infrastructure sous forme de service
Infrastructure à la demande
Logiciel sous forme de service
Logiciel à la demande
Matériel sous forme de service
Matériel à la demande
Poutre cantilever
Poutre en porte à faux
Poutre en porte-à-faux
Poutre encastrée en porte-à-faux
Poutre encastrée à une extrémité
Poutre-console
Service dématérialisé
Service en nuage
Service infonuagique
émission de fausse monnaie

Traduction de «faux en informatique » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






criminalité informatique [ crime informatique | criminalité numérique | cybercriminalité | cybervandalisme | délit informatique | fraude informatique ]

computercriminaliteit [ computerfraude | cybercriminaliteit | cyberdelict | cybervandalisme | digitale criminaliteit | informaticadelict ]


informatique en nuage [ fournisseur d'applications en ligne | informatique dématérialisée | infrastructure à la demande | infrastructure sous forme de service | logiciel à la demande | logiciel sous forme de service | matériel à la demande | matériel sous forme de service | service dématérialisé | service en nuage | service infonuagique ]

cloudcomputing [ application service provider | ASP | clouddienst | hardware als een dienst | infrastructure als een dienst | platform als een dienst | software als een dienst ]


analyste-testeur en informatique | analyste-testeur en informatique/analyste-testeuse en informatique | analyste-testeur informatique/analyste-testeuse informatique | analyste-testeuse informatique

test engineer | testingenieur | it-testanalyst | testanalist


faux monnayage [ contrefaçon de l'euro | contrefaçon des moyens de paiement | crime de faux monnayage | émission de fausse monnaie | falsification des moyens de paiement | fausse monnaie | fausse-monnaie | faux-monnayage | faux monnayage de l'euro ]

valsemunterij [ eurovalsemunterij | eurovervalsing | vals geld ]


console | poutre cantilever | poutre en porte à faux | poutre en porte-à-faux | poutre encastrée à une extrémité | poutre encastrée en porte-à-faux | poutre-console

kraagbalk




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
les infractions relatives à l'accès illicite à des systèmes informatiques, au sabotage de données ou au sabotage informatique et aux faux en informatique décrits dans le Code pénal;

de misdrijven betreffende de ongeoorloofde toegang tot informaticasystemen, data- of informaticasabotage en valsheid in informatica, zoals omschreven in het Strafwetboek;


Le Code pénal prévoit des peines pour les infractions liées à la criminalité informatique, telles que le faux en informatique, la fraude informatique, l'accès non autorisé et le sabotage tant de données que de systèmes.

Het Strafwetboek voorziet in wezenlijke straffen voor computercriminaliteit zoals valsheid in informatica, informaticabedrog, ongeoorloofde toegang tot informaticasystemen en data- en informaticasabotage.


Par ailleurs, on peut lire dans le plan national de sécurité (PNS) que les diverses infractions sont définies et délimitées par la loi du 28 novembre 2000 relative à la criminalité informatique (faux en informatique, fraude informatique, piratage et sabotage informatique).

In het Nationaal Veiligheidsplan (NVP) lezen we dat de verschillende inbreuken worden bepaald en afgebakend door de wet op informaticacriminaliteit van 28 november 2000 (valsheid in informatica, informaticabedrog, hacking en informaticasabotage).


Au niveau fédéral, une distinction est opérée entre les variantes de criminalité informatique suivantes: - piratage informatique (article 550bis du Code pénal); - sabotage informatique (article 550ter du Code pénal); - fraude informatique (article 504quater du Code pénal); - faux en informatique (article 210bis du Code pénal).

Op federaal niveau wordt het onderscheid gemaakt tussen de volgende variaties aan informaticacriminaliteit: - hacking (artikel 550bis Sw.); - informaticasabotage (artikel 550ter Sw.); - informaticabedrog (artikel 504quater Sw.); - valsheid in informatica (artikel 210bis Sw.).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De même, les articles 210bis du Code pénal relatif au faux en informatique ou l'article 504quater du même Code relatif à la fraude informatique, introduits dans notre Code pénal par la loi du 28 novembre 2000 relative à la criminalité informatique, peuvent aussi s'appliquer si les éléments constitutifs de ces infractions sont réunies.

Artikel 201bis van het Strafwetboek inzake valsheid in informatica of artikel 504quater van hetzelfde Wetboek inzake informaticabedrog, beide ingevoegd in het Strafwetboek bij de wet van 28 november 2000 inzake informaticacriminaliteit, kunnen eveneens van toepassing zijn indien de constitutieve bestanddelen van die misdrijven aanwezig zijn.


Les autres infractions spécifiques que contient le Code pénal en matière la criminalité informatique sont les faux en informatique (210bis), la fraude informatique (article 504quater) et le sabotage informatique (550ter).

De andere specifieke misdrijven waarin het Strafwetboek in verband met computercriminaliteit voorziet, zijn "valsheid in informatica" (artikel 210bis), "informaticabedrog" (artikel 504quater) en "informaticasabotage" (artikel 550ter).


Le phénomène criminel de fraude à l'identité/ vol d'identité peut donc être juridiquement classé dans plusieurs catégories pénales (entre autres faux en écriture, utilisation de faux, faux en informatique, port de faux nom, ...).

Het criminele fenomeen identiteitsfraude/identiteitsdiefstal kan bijgevolg juridisch gekwalificeerd worden onder verscheidene strafrechtelijke bepalingen (onder andere valsheid in geschrifte, gebruik van valse stukken, valsheid in informatica, valse naamdracht, ...).


Le ministre de la Justice a déposé ce projet de loi en s'appuyant sur les lignes de force suivantes : en droit pénal, de nouveaux comportements sont incriminés tels que le faux en informatique, (et l'usage de fausses données, la tentative et un régime spécifique en matière de récidive), la fraude informatique (la tentative et un régime spécifique en matière de récidive), l'accès illicite à un système informatique dans le chef de personnes internes et externes à l'organisation (la tentative, les circonstances aggravantes, les actions préparatoires, le fait de permettre l'accès illicite et le recel des données obtenues) ainsi que le sabota ...[+++]

De minister van Justitie diende dit wetsontwerp in op basis van volgende krachtlijnen : in het strafrecht komt men tot incriminatie van nieuwe gedragingen zoals de valsheid in informatica, (en het gebruik van valse gegevens, de poging en een bijzonder regime van herhaling), het informaticabedrog (de poging en een bijzonder regime van herhaling), de ongeoorloofde toegang tot een informaticasysteem door mensen van binnen en buiten de organisatie (de poging, de verzwarende omstandigheden, de voorbereidende handelingen, het opdracht geven tot de ongeoorloofde toegang en de heling van de bekomen data) en de data- en informaticasabotage (de po ...[+++]


- la suppression temporaire de toute protection des systèmes informatiques concernés, le cas échéant à l'aide de moyens techniques, de faux signaux, de fausses clés ou de fausses qualités;

- elke beveiliging van de betrokken informaticasystemen tijdelijk op te heffen, desgevallend met behulp van technische hulpmiddelen, valse signalen, valse sleutels of valse hoedanigheden;


3° détenir, chercher, acquérir, transporter ou fabriquer des moyens financiers ou matériels, des faux documents ou des documents obtenus illégalement, des supports informatiques, des moyens de communication, des moyens de transports;

3° het voorhanden hebben, het zoeken, het aanschaffen, het vervoeren of het vervaardigen van financiële of materiële middelen, valse of illegaal verkregen documenten, informaticadragers, communicatiemiddelen, transportmiddelen;


w