Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "favorablement c dans quelle mesure la cedh a-t-elle joué " (Frans → Nederlands) :

3. a) Quel était le fondement du refus de la demande d'asile de cette famille? b) Pourquoi la demande d'asile a-t-elle ensuite été accueillie favorablement? c) Dans quelle mesure la CEDH a-t-elle joué un rôle dans l'approbation de la deuxième demande d'asile de cette famille?

3. a) Wat was de basis waarop de asielaanvraag van dit gezin eerder werd afgewezen? b) Waarom werd de asielaanvraag in tweede instantie goedgekeurd? c) In welke mate speelde het EHRM een rol bij het goedkeuren van de tweede asielaanvraag van dit gezin?


4. enfin, d'une part, quelles mesures elle compte prendre en vue de garantir, dans notre pays également, une concurrence loyale dans ledit secteur jusqu'au moment de l'adoption d'un régime définitif au niveau européen et, le cas échéant, la publication d'une décision de la Commission européenne ou de la Cour européenne et, d'autre part, quelles mesures elle compte prend ...[+++]

4. Welke maatregelen voorziet de geachte minister om tot op het moment van een definitieve regeling op Europees niveau en desgevallend van een uitspraak door de Europese Commissie of het Europees Hof ook in ons land de eerlijke concurrentie in deze sector te vrijwaren en meer bepaald de rol die de NMBS en haar dochtermaatschappij ABX daar zou in spelen te controleren en desgevallend aan een onderzoek te onderwerpen ?


La législation doit donner à chacun une indication suffisante sur les circonstances dans lesquelles et à quelles conditions elle habilite la puissance publique à recourir à des mesures affectant leurs droits protégés par la Convention (CEDH, 12 juin 2014, Fernssndez Mart¤nez c. Espagne, § 117).

De wetgeving moet eenieder een voldoende indicatie geven over de omstandigheden waarin en de voorwaarden waaronder de overheden gebruik mogen maken van maatregelen die raken aan de rechten gewaarborgd door het Verdrag (EHRM, grote kamer, 12 juni 2014, Fernssndez Mart¤nez t. Spanje, § 117).


Nous constatons que son fonctionnaire dirigeant prendra prochainement sa retraite et qu'on n'a pas encore réfléchi à sa succession. a) Quel rôle cette direction joue-t-elle dans la problématique de l'emploi sur mesure et des départs des travailleurs plus âgés? b) Dispose-t-on d'objectifs chiffrables et réalisables dans ce domaine? c) Quelles sont vos propositions pour renforcer son fonctionnement dans ce sens?

We stellen vast dat de leidend ambtenaar zeer binnenkort met pensioen gaat en dat niet geanticipeerd werd voor zijn opvolging. a) Welke is de rol die deze directie speelt in de problematiek van werkbaar werk en uitstroom van oudere werknemers? b) Zijn er becijferbare en opvolgbare objectieven in dit domein? c) Welke zijn uw voorstellen om de werking in deze zin te versterken?


La Cour européenne des droits de l'homme a également jugé : « 89. Au vu de ce qui précède, la Cour n'exclut pas que des mesures prises par le législateur, des autorités administratives ou des juridictions après le prononcé d'une peine définitive ou pendant l'exécution de celle-ci puissent conduire à une redéfinition ou à une modification de la portée de la ' peine ' infligée par le juge qui l'a prononcée. En pareil cas, la Cour estime que les mesures en question doivent tomber sous le coup de l'interdiction de la ...[+++]

Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft eveneens geoordeeld : « 89. Gelet op hetgeen voorafgaat, sluit het Hof niet uit dat maatregelen die worden genomen door de wetgever, administratieve overheden of rechtscolleges na de uitspraak van een definitieve straf of gedurende de uitvoering ervan, kunnen leiden tot een herdefiniëring of een wijziging van de draagwijdte van de ' straf ' die is opgelegd door de rechter die ze heeft uitgesproken. In dat geval is het Hof van mening dat de maatregelen in kwestie moeten vallen onder het verbod van de retroactiviteit van de straffen, zoals verankerd in artikel 7.1 in fine van het Verdrag. ...[+++]


En second lieu, la Commission retient que, même si ce principe était applicable, ce qu’elle conteste, l’avantage fiscal serait automatiquement octroyé sans examen préalable permettant de savoir à combien s’élève le montant total des pertes (déterminant le plafond de la réduction fiscale future), dans quelle mesure le bénéficiaire sera capable d’exercer ses activités d’une manière à nouveau rentable et si le débiteur joue un rôle stratégique ...[+++]

Ten tweede noteert de Commissie dat, ook al zou het beginsel kunnen worden toegepast, wat zij betwist, het belastingvoordeel automatisch wordt toegekend, zonder dat tevoren nagegaan werd hoe hoog de verliezen in totaal zijn (beslissend voor het maximumbedrag van de toekomstige belastingvermindering), in hoeverre de begunstigde in staat zal zijn opnieuw rendabel zaken te doen en of de debiteur een strategisch belangrijke rol speelt.


39. invite la Cour à indiquer de manière détaillée dans quelle mesure elle a obtenu des conclusions d'audits d'autres auditeurs et à préciser le rôle que ces conclusions ont joué dans l'analyse de la Cour; note l'absence de références aux conclusions d'autres auditeurs dans le rapport annuel; apprécierait en particulier des informations sur les conclusions obtenues et les difficultés rencontrées en ce qui concerne la coopération avec les "autres auditeurs" des différents États membres, étant ...[+++]

39. verzoekt de Rekenkamer gedetailleerd uiteen te zetten in welke mate zij controleresultaten heeft kunnen verkrijgen van "andere controleurs" en welke rol deze resultaten hebben gespeeld in haar oordelen; stelt vast dat het jaarverslag geen verwijzingen bevat naar resultaten van andere controleurs; stelt met name prijs op informatie over resultaten en moeilijkheden die verband houden met de samenwerking met "andere controleurs" in de verschillende lidstaten, daar zich onder deze "andere controleurs" ook nationale controle-instanti ...[+++]


29. demande de nouvelles réformes institutionnelles visant à accroître le rôle des institutions de l'OMC et à améliorer le processus décisionnel, le mécanisme de règlement des différends et le dialogue avec la société civile; reconnaît que l'OMC doit fournir des informations et des explications adéquates à la société civile sur ses principes et sur les mesures qu'elle adopte afin d'éviter que le processus de globalisation et le rôle joué par l'OMC soit ampl ...[+++]

29. roept op tot meer institutionele hervormingen om de rol van de WTO te vergroten en het besluitvormingsproces, het mechanisme voor geschillenbeslechting en de dialoog met het maatschappelijk middenveld te verbeteren; onderkent dat de WTO voldoende informatie en uitleg over haar principes en haar maatregelen aan het maatschappelijk middenveld moet geven om te voorkomen dat het proces van globalisering en de rol die de WTO daarin vervult op grote schaal verkeerd wordt begrepen of weergegeven; spreekt daarom zijn waardering uit voor het verslag-Sutherland dat een groot aantal van deze kritiekpunten en misverstanden weerlegt;


29. demande de nouvelles réformes institutionnelles visant à accroître le rôle des institutions de l'OMC et à améliorer le processus décisionnel, le mécanisme de règlement des différends et le dialogue avec la société civile; reconnaît que l'OMC doit fournir des informations et des explications adéquates à la société civile sur ses principes et sur les mesures qu'elle adopte afin d'éviter que le processus de globalisation et le rôle joué par l'OMC soit larg ...[+++]

29. roept op tot meer institutionele hervormingen om de rol van de WTO te vergroten en het besluitvormingsproces, het mechanisme voor geschillenbeslechting en de dialoog met het maatschappelijk middenveld te verbeteren; onderkent dat de WTO voldoende informatie en uitleg over haar principes en haar maatregelen aan het maatschappelijk middenveld moet geven om te voorkomen dat het proces van globalisering en de rol die de WTO daarin vervult op grote schaal verkeerd wordt begrepen of weergegeven; spreekt daarom zijn waardering uit voor het verslag-Sutherland dat een groot aantal van deze kritiekpunten en misverstanden weerlegt;


Quelles mesures la ministre prendra-t-elle pour que le délai de traitement par le Conseil d'État soit conforme au délai raisonnable imposé par l'article 6 de la CEDH ?

Welke maatregelen zal de minister nemen om de doorlooptijd voor de Raad van State conform te maken met de redelijke termijn opgelegd door artikel 6 EVRM?


w