Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "façon efficace l'acquis " (Frans → Nederlands) :

Dans le cadre du protocole d'accord, les PNR ont pour objet, conformément à l’acquis de l’UE[10], de retirer des sites des plateformes internet les offres de contrefaçons présumées, de façon rapide, efficace et à moindres frais.

In het kader van het MvO en overeenkomstig het EU acquis[10], hebben de procedures voor kennisgeving en verwijdering ten doel het aanbod van goederen waarvan wordt beweerd dat zij zijn nagemaakt, tijdig en effectief van de websites van de internetplatforms te verwijderen.


Le pays a noué avec l'UE une coopération vaste et approfondie dans tous les domaines de l'acquis; il a atteint un degré élevé d'alignement, au niveau stratégique et institutionnel, l'accent étant mis à présent sur les capacités administratives et les mécanismes de coordination au sein de l'administration nationale de façon à garantir une mise en œuvre efficace.

Het land onderhoudt een diepgaande en brede samenwerking met de EU op alle gebieden van het acquis en is ver gevorderd met de aanpassing van zijn wetgeving, op strategisch en institutioneel niveau, waarbij thans de nadruk ligt op bestuurlijke capaciteit en coördinatiemechanismen binnen het nationale bestuur ten einde een doeltreffende tenuitvoerlegging te garanderen.


Art. 59. Les candidats au financement 'Methusalem' doivent : 1° satisfaire aux critères d'excellence dont il ressort qu'ils contribuent de façon substantielle au développement de leur discipline et jouissent d'une renommée internationale dans ce domaine; 2° prouver qu'ils ont acquis plus efficacement que les autres chercheurs des moyens de recherche, tels que des projets cités à l'article 49, alinéa premier, 1°, le financement IUAP, UE, FWO et IWT; 3° réunir un groupe de recherche ayant une masse critique suffisante, comme l'indi ...[+++]

Art. 59. Kandidaten voor de Methusalem-financiering moeten : 1° aan de criteria van excellentie voldoen waaruit blijkt dat ze substantieel bijdragen aan de ontwikkeling van hun vakgebied en daarvoor internationale erkenning genieten; 2° bewijzen dat ze meer dan andere onderzoekers onderzoeksmiddelen hebben weten te verwerven, zoals projecten als vermeld in artikel 49, eerste lid, 1°, IUAP-, EU-, FWO- en IWT-financiering; 3° over een onderzoeksgroep beschikken met een voldoende kritieke massa, zoals onder meer blijkt uit het aantal postdoctorale onderzoekers dat er over een langere periode deel van uitmaakt; 4° een onderzoeksplan b ...[+++]


Il est essentiel que la transition se fasse de façon efficace, sans perturbation, de manière à consolider l'acquis et à promouvoir la stabilité régionale.

Het is van essentieel belang dat de overgangsperiode efficiënt en zonder storingen verloopt om de verwezenlijkingen totnogtoe te consolideren en de regionale stabiliteit te bevorderen.


49. demande à la Commission d'étudier de façon plus approfondie les différentes options possibles pour la prochaine génération des accords de portée générale avec les pays du Sud partenaires de la PEV; insiste sur l'inclusion dans ces accords de mécanismes de mise en œuvre de la clause droits de l'homme; constate que ces accords bilatéraux ne doivent pas porter atteinte à l'approfondissement de la coopération multilatérale dans la région, notamment à la poursuite des objectifs du processus de Barcelone, parmi lesquels la création d'une zone de libre échange; invite les États membres à réfléchir aux possibilités d'un renforcement de la ...[+++]

49. verzoekt de Commissie om diepgaander studie te maken van de verschillende mogelijkheden die er zijn voor de volgende generatie brede overeenkomsten met de zuidelijke ENB-landen; dringt aan op de opneming in deze overeenkomsten van mechanismen voor de uitvoering van de mensenrechtenclausule; merkt op dat deze bilaterale overeenkomsten niet ten koste mogen gaan van de stimulering van multilaterale samenwerking in de regio, in het bijzonder de verwezenlijking van de doelstellingen van het Barcelona-proces, waaronder de totstandbrenging van een vrijhandelszone; roept de lidstaten op na te denken over mogelijke manieren om samenwerking te verstevigen, ook door middel van grotere flexibiliteit bij het openstellen van landbouw- en arbeidsma ...[+++]


49. demande à la Commission d'étudier de façon plus approfondie les différentes options possibles pour la prochaine génération des accords de portée générale avec les pays du Sud partenaires de la PEV; insiste sur l'inclusion dans ces accords de mécanismes de mise en œuvre de la clause droits de l'homme; constate que ces accords bilatéraux ne doivent pas porter atteinte à l'approfondissement de la coopération multilatérale dans la région, notamment à la poursuite des objectifs du processus de Barcelone, parmi lesquels la création d'une zone de libre échange; invite les États membres à réfléchir aux possibilités d'un renforcement de la ...[+++]

49. verzoekt de Commissie om diepgaander studie te maken van de verschillende mogelijkheden die er zijn voor de volgende generatie brede overeenkomsten met de zuidelijke ENB-landen; dringt aan op de opneming in deze overeenkomsten van mechanismen voor de uitvoering van de mensenrechtenclausule; merkt op dat deze bilaterale overeenkomsten niet ten koste mogen gaan van de stimulering van multilaterale samenwerking in de regio, in het bijzonder de verwezenlijking van de doelstellingen van het Barcelona-proces, waaronder de totstandbrenging van een vrijhandelszone; roept de lidstaten op na te denken over mogelijke manieren om samenwerking te verstevigen, ook door middel van grotere flexibiliteit bij het openstellen van landbouw- en arbeidsma ...[+++]


48. demande à la Commission d'étudier de façon plus approfondie les différentes options possibles pour la prochaine génération des accords de portée générale avec les pays du Sud partenaires de la PEV; insiste sur l'inclusion dans ces accords de mécanismes de mise en œuvre de la clause droits de l'homme; constate que ces accords bilatéraux ne doivent pas porter atteinte à l'approfondissement de la coopération multilatérale dans la région, notamment à la poursuite des objectifs du processus de Barcelone, parmi lesquels la création d'une zone de libre échange; invite les États membres à réfléchir aux possibilités d'un renforcement de la ...[+++]

48. verzoekt de Commissie om diepgaander studie te maken van de verschillende mogelijkheden die er zijn voor de volgende generatie brede overeenkomsten met de zuidelijke ENB-landen; dringt aan op de opneming in deze overeenkomsten van mechanismen voor de uitvoering van de mensenrechtenclausule; merkt op dat deze bilaterale overeenkomsten niet ten koste mogen gaan van de stimulering van multilaterale samenwerking in de regio, in het bijzonder de verwezenlijking van de doelstellingen van het Barcelona-proces, onder meer de totstandbrenging van een vrijhandelszone; roept de lidstaten op na te denken over mogelijke manieren om diepgaander samenwerking te bereiken, ook door middel van grotere flexibiliteit bij het openstellen van landbouw- en ...[+++]


Au cours de cette phase, il convient d'accorder une attention particulière à la capacité de l'administration et du système judiciaire turcs à mettre en oeuvre et à faire respecter l'acquis de façon efficace.

In deze fase zal ook bijzondere aandacht worden besteed aan de capaciteit van de Turkse overheid en het gerechtelijk apparaat om het acquis daadwerkelijk uit te voeren en toe te zien op de naleving ervan.


103. note que l'ensemble des pays candidats se sont déclarés prêts à mettre en œuvre l'acquis communautaire dans sa totalité au moment de leur adhésion; note toutefois que le processus d'examen analytique a révélé de graves lacunes en rapport avec l'absence de données de la part de certaines pays candidats et l'absence de définition des unités statistiques et, surtout, en ce qui concerne la capacité administrative requise pour gérer de façon efficace les crédits financiers des Fonds structurels; invite dès lors ...[+++]

103. wijst erop dat alle kandidaatlanden bereid zijn om op het tijdstip van de toetreding de vigerende communautaire wetgeving toe te passen; dat bij het onderzoeksproces ernstige tekortkomingen aan het licht gekomen zijn, zoals het ontbreken van gegevens van bepaalde kandidaatlanden en van een definitie der statistische eenheden en vooral ten aanzien van de noodzakelijke administratieve capaciteiten om de financiële kredieten van de structuurfondsen efficiënt te kunnen benutten; verzoekt de Commissie tegen deze achtergrond hiermee in het kader van de pretoetredingsstrategie in bijzondere mate rekening te houden;


Dans le domaine de la lutte contre la fraude et la corruption, la transposition correcte de l'acquis passe, au-delà de l'effort législatif, par la capacité opérationnelle des pays candidats à protéger les intérêts financiers des Communautés de façon efficace et équivalente au niveau de protection qui, en principe, prévaut au sein des Etats membres.

Op het gebied van fraudebestrijding en corruptie is voor een goede overname van het acquis niet alleen wetgeving nodig maar dienen de kandidaat-lidstaten ook te beschikken over de operationele capaciteit die nodig is om de financiële belangen van de Gemeenschap doelmatig te beschermen op een wijze die vergelijkbaar is met de bescherming die in de lidstaten wordt gewaarborgd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

façon efficace l'acquis ->

Date index: 2021-05-06
w