Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «façon illégale c’est-à-dire » (Français → Néerlandais) :

Je fais par ailleurs référence aux déclarations de la Commission des jeux de hasard selon lesquelles actuellement 70.000 faux comptes internet ont été détectés auprès d'opérateurs privés de jeux de hasard, ce qui implique un grand risque que des mineurs d'âge sont en mesure de participer de façon illégale à des jeux de hasard interdits.

Ik verwijs overigens naar de verklaringen van de Kansspelcommissie dat er momenteel 70.000 valse internetaccounts gedetecteerd werden bij private kansspeloperatoren, met een groot risico dat minderjarigen massaal op illegale wijze verboden kansspelen kunnen spelen.


Les constatations effectuées par l'équipe spécialisée dans la lutte contre les drogues sont donc transmises au Parquet compétent de la façon convenue, c'est-à-dire au moyen d'un Procès-verbal contenant un inventaire et des photos.

De vaststellingen van het drugteam worden op afgesproken wijze, namelijk door middel van een proces-verbaal met inventaris en fotodossier, aan het bevoegde Parket meegedeeld.


À l’heure actuelle, environ 3 000 paquets postaux, dont le contenu peut être très varié, sont saisis par an. Ils peuvent contenir des médicaments illégaux (pilules amaigrissantes, des médicaments à base de plantes contenant des substances illégales, etc.), des substances hormonales fabriquées de façon illégale et parfois contrefaites, et des produits stimulant l’érection faisant l’objet d’une infraction aux DPI.

Grosso modo kan men stellen dat actueel een 3 000- tal postpaketten per jaar worden ingehouden welke in diversiteit sterk verschillen en zowel illegale geneesmiddelen bevatten (vermageringspillen, kruiden met illegale substanties, enz.), illegaal gefabriceerd en soms nagemaakt hormonale substanties en erectiestimulerende middelen met inbreuk op IER.


1. Je suis conscient du fait que les échanges commerciaux avec certains pays sont influencés par des tentatives d’obtenir de façon illégale de la technologie et du know-how.

1. Ik ben mij bewust van het feit dat het handelsverkeer met sommige landen wordt overschaduwd door pogingen om op illegale wijze technologie of know-how te verwerven.


2) Des médicaments illégaux qui sont produits de façon illégale sans aucune garantie de qualité intrinsèque.

2) Illegale geneesmiddelen die illegaal geproduceerd worden zonder enige garantie op intrinsieke kwaliteit.


En octobre 2008 et en février 2009 resp. 3 maisons à Zulte et 4 appartements à Tubize qui étaient destinés aux gendarmes et désaffectés, ont fait l’objet d’une rénovation profonde par la Régie et mise à la disposition de familles avec enfants qui résident de façon illégale et qui attendent leur rapatriement.

In oktober 2008 en februari 2009 werden resp. 3 huizen in Zulte en 4 appartementen in Tubize die vroeger voor rijkswachters bestemd waren en nu onbewoond zijn, na een grondige renovatiebeurt door de Regie, ter beschikking gesteld aan gezinnen met kinderen die hier illegaal verblijven en wachten op hun repatriëring, Deze worden door Vreemdelingenzaken beheerd.


De façon générale, on peut dire que la Coopération au développement fournit bien entendu des efforts en matière de lutte contre la pauvreté, de droits humains et de croissance économique inclusive, efforts qui indirectement contribuent à prévenir l'immigration illégale.

In het algemeen levert Ontwikkelingssamenwerking uiteraard inspanningen inzake armoedebestrijding, mensenrechten en duurzame inclusieve economische groei.


2. a) Avez-vous une idée de la perte globale enregistrée chaque année depuis 2007 par les actions des sociétés belges cotées en bourse? b) Ou, de façon globale, c'est-à-dire sur une période de 5 ou 6 ans, ces sociétés ont-elles enregistré un bénéfice (limité)?

2. a) Heeft men zicht op het globale verlies dat de aandelen van Belgische beursgenoteerde bedrijven sinds 2007 jaarlijks hebben verwerkt? b) Of wordt er globaal, op 5-6 jaar bekeken, nog met een (beperkte) winst gerekend?


Le bourgmestre ajoute qu'il "plaide pour ces institutions fermées, où les personnes qui séjournent chez nous de façon illégale et qui commettent des méfaits seraient détenues avant d'être rapatriés".

De burgemeester voegde eraan toe dat hij een pleidooi houdt voor gesloten instellingen, waar mensen die illegaal in ons land verblijven en misdrijven begaan, kunnen worden opgesloten alvorens te worden gerepatrieerd.


4. Lorsqu'ils sont informés de l'existence de sites Internet proposant à la vente, de façon illégale, des médicaments ou suppléments alimentaires, les services compétents interviennent déjà et sont bien évidemment disposés à intervenir dans le cas de vente illégale de suppléments alimentaires à base de Pausinystalia yohimbe.

4. Wanneer de bevoegde diensten hoogte krijgen van internetsites waar medicamenten of voedingssupplementen illegaal te koop worden aangeboden, treden zij nu al op en zij zijn natuurlijk ook bereid in te grijpen in gevallen waarin voedingssupplementen op basis van Pausinystalia yohimbe worden verkocht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

façon illégale c’est-à-dire ->

Date index: 2021-01-15
w