Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «façon le magistrat pour lui poser toutes » (Français → Néerlandais) :

Son service dispose donc d'un ensemble d'éléments de comparaison, mais en cas de contestation, il contacte de toute façon le magistrat pour lui poser toutes les questions utiles concernant le dossier.

De dienst heeft dus vergelijkingsmateriaal maar neemt in geval van betwisting sowieso contact op met de magistraat om vragen te stellen over het dossier.


L'AFMPS peut, à cette fin, poser toute question à l'hôpital ou à la personne morale qui a introduit la demande d'agrément, requérir du Collège une évaluation succincte du Comité d'éthique, notamment du système de contrôle qualité et du respect de celui-ci et de l'application cohérente du règlement, de la loi, et de ses arrêtés d'exécution, si celui-ci a déjà été agréé, et diligenter toute inspection qui lui semble utile.

Het FAGG kan daartoe elke vraag stellen aan het ziekenhuis dat of aan de rechtspersoon die de erkenningsaanvraag heeft ingediend, eisen dat het College een bondige evaluatie verschaft van het Ethisch comité, met name van het kwaliteitscontrolesysteem en de naleving ervan en de naleving en coherente toepassing van de verordening, de wet, en haar uitvoeringsbesluiten, indien het reeds erkend was, en elke inspectie verrichten die het nuttig acht.


Lorsqu'il ressort de l'évaluation individuelle des risques réalisée conformément à l'article 19, § 2, alinéa 1, que le risque associé au client et à la relation d'affaires ou à l'opération est élevé, l'entité assujettie s'assure avec une attention accrue que les informations qu'elle recueille en application du paragraphe 2 lui permettent de distinguer de façon incontestable la personne concernée de toute autre.

Wanneer uit de individuele risicobeoordeling uitgevoerd overeenkomstig artikel 19, § 2, eerste lid, blijkt dat het risico verbonden aan de cliënt en de zakelijke relatie of aan de verrichting hoog is, moet de onderworpen entiteit zich er met verhoogde aandacht van vergewissen dat de op grond van paragraaf 2 ingewonnen informatie haar in staat stelt om de betrokken persoon op onbetwistbare wijze te onderscheiden van elke andere persoon.


Mais cette démarche prend toute sa signification au regard de la tâche de la Convention européenne elle-même, en charge de poser les bases constitutionnelles de notre Union, dans l'esprit du message que la Commission lui a adressé avec son « projet pour l'Union européenne ».

De volle betekenis van deze methode wordt echter pas duidelijk ten aanzien van de opdracht van de Europese Conventie, die de grondwettelijke grondbeginselen van de Unie moet leggen in de geest van het «ontwerp voor de Europese Unie» van de Commissie.


1° télétravail : toute forme d'organisation et/ou de réalisation du travail, utilisant les technologies de l'information, dans laquelle un travail qui peut être réalisé dans les locaux de l'employeur est effectué de façon régulière au domicile du télétravailleur ou en tout autre lieu choisi par lui situé en dehors des locaux de l'employeur, moyennant l'accord de ce dernier;

1° telewerk : elke vorm van organisatie en/of uitvoering van het werk waarin, met gebruikmaking van informatietechnologie, werkzaamheden die in de lokalen van de werkgever zouden kunnen worden uitgevoerd, op regelmatige basis op de woonplaats van de telewerker of op elke door hem gekozen locatie buiten de lokalen van de werkgever, mits toestemming van deze, worden uitgevoerd;


Il lui semble dès lors dangereux de dire que le magistrat effectif a de toute façon priorité sur le juge suppléant.

Het lijkt hem dan ook gevaarlijk te zeggen dat de effectieve magistraat sowieso voorrang heeft op de plaatsvervangende rechter.


Il lui semble dès lors dangereux de dire que le magistrat effectif a de toute façon priorité sur le juge suppléant.

Het lijkt hem dan ook gevaarlijk te zeggen dat de effectieve magistraat sowieso voorrang heeft op de plaatsvervangende rechter.


Si on veut rendre le contrôle effectif, c'est-à-dire permettre à la chambre des mises en accusation de poser toutes les questions qu'elle souhaite aux magistrats, il faut éviter un débat contradictoire dans lequel le parquet ne peut révéler des éléments essentiels du dossier confidentiel.

Als men een efficiënte controle wil, waarbij de kamer van inbeschuldigingstelling de magistraten alle mogelijke vragen kan stellen, is een debat op tegenspraak niet geschikt omdat het parket dan bepaalde essentiële elementen uit het vertrouwelijk dossier niet kan onthullen.


Il a été fait le choix de la faire apparaitre de façon transversale, dans chaque axe où son rôle participe à l'accomplissement des objectifs de qualité, de quantité, de circularité, de prévention des inondations,.afin de mieux rendre compte de l'omniprésence du sujet même si cela peut poser des difficultés de lecture et d'identification de toutes les implications de la gestion des eaux pluviales dans le Plan;

Er werd voor gekozen om deze transversaal weer te geven, in elke pijler waarin ze bijdraagt tot het verwezenlijken van de doelstellingen inzake kwaliteit, controle, circulariteit, overstromingspreventie,.om de alomtegenwoordigheid van het thema te benadrukken, ook al bemoeilijkt dit misschien de lezing en de identificatie van alle implicaties van het beheer van het regenwater in het Plan;


- Le premier ministre regrette qu'on ait choisi de lui poser aujourd'hui toute une série de questions alors que tout le monde sait pertinemment bien qu'il est à Auschwitz pour y représenter la Belgique.

- De eerste minister betreurt dat men ervoor gekozen heeft hem vandaag een hele reeks vragen te stellen hoewel iedereen weet dat hij op dit ogenblik België vertegenwoordigt in Auschwitz.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

façon le magistrat pour lui poser toutes ->

Date index: 2024-09-06
w