Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "façon très inégale selon " (Frans → Nederlands) :

Enfin, dans le domaine de la fonction publique, la membre a pu constater que les actions positives étaient mises en oeuvre de façon très inégale selon les départements.

Wat de overheidsdiensten betreft, stelt spreekster vast dat de positieve acties door de verschillende departementen op uiteenlopende wijze worden toegepast.


Enfin, des campagnes ont été menées pour inciter les jeunes et les étrangers à s'engager dans la gendarmerie, mais leur diffusion a été très inégale selon les régions.

Er werden tenslotte ook voorlichtingscampagnes georganiseerd om jongeren en vreemdelingen ertoe aan te zetten te gaan werken bij de rijkswacht, doch die verliepen zeer ongelijk in de verschillende regio's.


La CENM considère que la méthode ouverte de coordination constitue un outil intéressant dans la perspective de la construction d'une Europe plus forte et plus solidaire, mais estime que cette méthode ne suffira pas pour atteindre les objectifs de Lisbonne dont un rapport préparatoire au sommet de Barcelone a montré qu'ils étaient suivis de façon très inégale, les dimensions économiques étant nettement privilégiées au détriment des dimensions sociales et environnementales.

De CENM is van mening dat de open coördinatiemethode een interessant instrument is in het perspectief van de constructie van een sterker en solidairder Europa, maar vindt dat die methode niet zal volstaan om de streefdoelen van Lissabon te bereiken. Een voorbereidend verslag voor de top van Barcelona toont aan dat die doelen op een zeer ongelijkmatige manier worden ingevuld : de economische dimensies worden sterk begunstigd ten opzichte van de sociale en milieudimensies.


La CENM considère que la méthode ouverte de coordination constitue un outil intéressant dans la perspective de la construction d'une Europe plus forte et plus solidaire, mais estime que cette méthode ne suffira pas pour atteindre les objectifs de Lisbonne dont un rapport préparatoire au sommet de Barcelone a montré qu'ils étaient suivis de façon très inégale, les dimensions économiques étant nettement privilégiées au détriment des dimensions sociales et environnementales.

De CENM is van mening dat de open coördinatiemethode een interessant instrument is in het perspectief van de constructie van een sterker en solidairder Europa, maar vindt dat die methode niet zal volstaan om de streefdoelen van Lissabon te bereiken. Een voorbereidend verslag voor de top van Barcelona toont aan dat die doelen op een zeer ongelijkmatige manier worden ingevuld : de economische dimensies worden sterk begunstigd ten opzichte van de sociale en milieudimensies.


L'accueil des étrangers en Belgique est organisé de façon très variée selon la catégorie à laquelle ils appartiennent : il y a les citoyens de l'Union européenne, les personnes travaillant pour les institutions internationales et les diplomates, les personnes entrant dans le pays dans le cadre du regroupement familial, les chercheurs universitaires, les étudiants, les touristes, les demandeurs d'asile et ceux qui entrent le pays sans titre de séjour légal.

De opvang van vreemdelingen in België wordt op erg uiteenlopende wijze georganiseerd naar gelang van de categorie waartoe ze behoren : er zijn de burgers van de Europese Unie, de personen die voor internationale instellingen werken en de diplomaten, de personen die het land binnenkomen in het kader van de gezinshereniging, de wetenschappelijke onderzoekers aan de universiteiten, de studenten, de toeristen, de asielzoekers en degenen die het land zonder wettig verblijfsdocument binnenkomen.


(4 bis) L’expérience du programme LIFE+ montre que le financement LIFE disponible a été utilisé de façon très inégale par les différents États membres, malgré le mécanisme des dotations nationales indicatives.

(4 bis) De ervaring met het LIFE+-programma heeft uitgewezen dat er bij de gebruikmaking van het beschikbare LIFE+-budget, in weerwil van het mechanisme van indicatieve nationale toewijzingen, grote verschillen tussen de lidstaten bestaan.


Je tiens à souligner une fois encore que notre évaluation de la stratégie de Lisbonne n'est pas honnête si elle ignore le fait que, malgré la position privilégiée de l'Europe pour tirer profit de la mondialisation, ces bénéfices se répartissent de façon très inégale.

Ik wil nogmaals benadrukken dat we de Lissabonstrategie niet op de juiste waarde schatten als we het feit negeren dat, terwijl Europa inderdaad als grote winnaar uit de globalisatie tevoorschijn komt, de winsten zeer ongelijk verdeeld zijn.


Ces initiatives restent très inégales selon les États membres et méritent donc d'être développées.

Deze initiatieven zijn de lidstaten verre van gebruikelijk en moeten dus worden bevorderd.


Dans ces conditions, ce serait une erreur de confiner la protection de la diversité biologique dans les limites strictes du second pilier de la PAC (développement rural) et plus concrètement dans les programmes agro-environnementaux (promotion de la culture extensive, et de l'agriculture organique, préservation des races autochtones, protection des habitats naturels, etc.), et ce, pour deux raisons: en premier lieu, parce que le second pilier représente à peine 10 % du budget agricole et en deuxième lieu, parce que les programmes agro-environnementaux, qui couvrent pourtant 20 % de la superficie agricole de l'UE, ont été app ...[+++]

Het doet er geen goed aan om de bescherming van de biodiversiteit te onderwerpen aan de strikte beperkingen van de tweede pijler van het GLB (plattelandsontwikkeling) en meer concreet aan de landbouwmilieuprogramma's (bevordering van de extensieve landbouw, van de organische landbouw, instandhouding van autochtone rassen, bescherming van het natuurlijk habitat enz.) en wel om twee redenen: allereerst omdat aan de tweede pijler nog geen 10% van de landbouwbegroting wordt besteed en ten tweede omdat de landbouwmilieuprogramma's, hoewel zij 20% van het landbouwoppervlak van de EU bestrijken, heel verschillend worden toegepast en vandaag de ...[+++]


Étant donné que la hiérarchie des déchets est mise en œuvre de façon très différente selon les États membres et que dans la plupart des pays on brûle dans le même incinérateur des déchets dangereux et non dangereux, des règles très strictes sont nécessaires.

Aangezien afvalhiërarchie in de verschillende lidstaten op zeer verschillende wijze in de praktijk wordt gebracht en er in verscheidene landen in dezelfde verbrandingsoven zowel gevaarlijk als ongevaarlijk afval wordt verbrand, zijn er vrij strikte regels nodig.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

façon très inégale selon ->

Date index: 2023-04-19
w