Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «femmes européennes reçoivent encore » (Français → Néerlandais) :

*Le taux d'emploi des femmes dans l'Union européenne reste encore inférieur de 18,2 points à celui des hommes.

*Het werkgelegenheidspercentage van vrouwen ligt nog altijd 18,2 procentpunten onder dat van mannen.


– (LT) J’ai voté en faveur de ce rapport et il me semble important de souligner qu’en moyenne, les femmes européennes reçoivent encore, pour chaque heure travaillée, une rémunération de 17,4 % inférieure à celle des hommes.

– (LT) Ik heb voor dit verslag gestemd en ik vind het belangrijk om te benadrukken dat vrouwen in de Europese Unie gemiddeld nog steeds minder betaald krijgen per uur dat ze werken – 17,4 procent minder dan mannen.


5. relève que, par ailleurs, un quart de l'ensemble des femmes restent dans la catégorie des aides familiales non rémunérées, ce qui signifie qu'elles ne reçoivent aucun salaire direct pour leur activité, et constate qu'il existe une surreprésentation claire des femmes dans les secteurs qui se caractérisent généralement par des salaires faibles, de grandes amplitudes horaires et des dispositifs de travail souvent informels, ce qui entraîne des gains financiers, sociaux et structurels moins importants pour les femmes que pour le travai ...[+++]

5. neemt kennis van het feit dat inmiddels een kwart van alle vrouwen nog altijd tot de categorie van niet-betaalde meewerkende gezinsleden behoort, dat wil zeggen dat ze geen directe beloning ontvangen voor hun inspanningen, en dat vrouwen duidelijk vaker werkzaam zijn in sectoren die doorgaans worden gekenmerkt door lage lonen, lange werktijden en vaak informele arbeidsregelingen, hetgeen vrouwen minder geldelijke, sociale en structurele voordelen oplevert dan de gemiddelde werkende man; merkt op dat er nog typische belemmeringen zijn voor de arbeidsparticipatie van vrouwen en dat vrouwen in de EU gemiddeld ongeveer 16,4 % minder verd ...[+++]


Des femmes et des jeunes filles souffrent encore tous les jours de violences, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de l'Union européenne.

Elke dag, zowel binnen als buiten de Europese Unie, krijgen vrouwen en meisjes te maken met geweld.


Bien que des progrès aient été accomplis, les critères à remplir pour satisfaire à l'exigence de représentation dans au moins un quart des États membres ont permis, dans la pratique, de créer des partis dont la dimension européenne est artificielle, composés essentiellement d'hommes ou de femmes politiques agissant à titre individuel et dominés par un ou deux partis politiques nationaux, peu transparents pour les électeurs et qui reçoivent un financement de l ...[+++]

Hoewel er enige vooruitgang is geboekt, maakten de criteria inzake de vereiste vertegenwoordiging in ten minste een vierde van de lidstaten het mogelijk om politieke partijen te vormen die slechts in naam Europees zijn. Deze partijen, die hoofdzakelijk bestaan uit afzonderlijke politici en worden gedomineerd door een of twee nationale politieke partijen, zijn niet transparant tegenover de kiezer en ontvangen, hun democratische vertegenwoordiging in aanmerking nemend, een onevenredig groot deel van de EU-financiering.


Et pourtant, de trop nombreuses femmes dans l'Union européenne, en particulier des mères célibataires, peinent encore à acquérir leur indépendance financière.

Maar toch moeten in de Europese Unie nog te veel vrouwen, met name alleenstaande moeders, dagelijks vechten voor hun economische onafhankelijkheid.


Cette situation est aggravée par le fait que les femmes s’occupent encore souvent de leurs parents et aussi de leurs petits-enfants lorsqu’elles sont à la retraite, et ne reçoivent pas de compensation ou dépensent pour cela la totalité de leur revenu ou de leurs économies.

Daar komt vaak nog eens bij dat oudere vrouwen vaak nog voor hun ouders zorgen en tegelijkertijd voor de kleinkinderen, dat daar geen financiële vergoeding tegenover staat en dat vrouwen er al hun inkomen of spaargeld aan uitgeven.


Enfin, je m’étonne de constater que les techniques de quotas et de discrimination positive, techniques largement utilisées par le Parlement pour faire, notamment, valoir les droits des étrangers au sein de l’Union européenne, ou encore la présence de femmes dans les partis politiques ou dans les instances professionnelles de décision, ne soient pas recommandées avec la même insistance pour les femmes handicapées, voire ne soient même pas prévues dans ce rapport.

Tot slot verbaast het me dat de methoden van quota en van positieve discriminatie, waarvan het Parlement op grote schaal gebruik maakt om onder meer de rechten van buitenlanders in de Europese Unie of de vertegenwoordiging van vrouwen in politieke partijen en bedrijfsdirecties te bevorderen, niet net zo krachtig worden aanbevolen voor gehandicapte vrouwen, en zelfs niet eens aan de orde komen in dit verslag.


Je parle ici des citoyens ordinaires qui voudraient faire connaissance dans la pratique avec l’Europe et les normes européennes, et de préférence à un stade où ils reçoivent encore une éducation et se créent un ensemble de valeurs.

Ik heb het over de gewone mensen die Europa en de Europese waarden graag in de praktijk willen beleven en het liefst wanneer ze nog opgroeien, onderwijs krijgen en een waardepatroon aan het opbouwen zijn.


L'écart entre le taux d'activité en Italie (54,8 % en 2001) et la moyenne européenne (64 %) est encore considérable, surtout en ce qui concerne les femmes et les travailleurs vieillissants.

Het verschil tussen de arbeidsdeelname in Italië (54,8% in 2001) en het Europese gemiddelde (64%) is nog steeds groot, vooral voor vrouwen en oudere werknemers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

femmes européennes reçoivent encore ->

Date index: 2022-05-29
w