Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "femmes font aujourd " (Frans → Nederlands) :

Enfin, les exemples de femmes qui ont fait la différence hier, et qui la font aujourd'hui ne manquent pas non plus, citons Madeleine Albright, Hilary Clinton ou encore Catherine Ashton.

Ten slotte ontbreekt het ook niet aan voorbeelden van vrouwen die vroeger en nu een belangrijke rol hebben gespeeld, zoals Madeleine Albright, Hilary Clinton of Catherine Ashton.


Par ailleurs, les femmes tibétaines font aujourd'hui l'objet d'un contrôle des naissances terrifiant, qui vise davantage à la disparition progressive du peuple tibétain qu'à un réel contrôle de l'expansion démographique, d'ailleurs inutile au regard de la croissance naturelle du peuple tibétain.

Voorts ondergaan de Tibetaanse vrouwen tegenwoordig een schrikwekkende geboortecontrole, die meer gericht is op de geleidelijke verdwijning van het Tibetaanse volk dan op een reële beheersing van de demografische groei, die overigens gelet op de natuurlijke groei van het Tibetaanse volk zinloos is.


Bruxelles, le 22 décembre 2011 – La Commission européenne a adopté aujourd’hui des lignes directrices en vue d’aider le secteur des assurances à appliquer la règle des primes unisexes. Ces lignes directrices font suite à un arrêt dans lequel la Cour de justice de l’Union européenne a dit pour droit que l’application de primes différentes aux hommes et aux femmes constitue une discrimination fondée sur le sexe.

Brussel, 22 december 2011 – De Europese Commissie heeft vandaag richtsnoeren goedgekeurd aan de hand waarvan de verzekeringssector uniforme tarieven voor mannen en vrouwen kan invoeren. Als mannen en vrouwen verschillende premies moeten betalen, is dat immers discriminatie op grond van geslacht, oordeelde het Hof van Justitie van de Europese Unie.


Cependant la situation évolue rapidement et de façon substantielle, car les femmes font aujourd’hui partie des forces armées et sont présentes dans les forces de maintien de la paix. Elles sont donc également aux côtés de ceux qui commettent des violences, comme le déclare le rapport.

De situatie verandert echter snel en ingrijpend, want vrouwen maken vandaag de dag ook deel uit van strijdkrachten en van vredesmachten; zij behoren ook tot de zijde die het geweld pleegt, zoals in het verslag staat.


Se peut-il qu’aujourd’hui encore, le Parlement européen se cramponne à de vieux préjugés selon lesquels les femmes font de bonnes épouses, mères, maîtresses, secrétaires, cuisinières ou même femmes de ménages, mais pas de bonnes dirigeantes?

Maar is het zo dat de oude vooroordelen in het Europees Parlement nog steeds overheersen, namelijk dat vrouwen wel geschikt zijn als echtgenote, moeder, lerares, secretaresse, kokkin of zelfs schoonmaakster, maar niet als directeur?


P. considérant que les femmes ont toujours été des guerrières et des résistantes, mais qu'elles font aujourd'hui officiellement partie des forces armées de nombreux pays, au nom de l'égalité des genres,

P. overwegende dat vrouwen altijd al in oorlogen en in het verzet hebben gevochten, maar dat zij tegenwoordig ook, uit naam van de gelijkheid tussen man en vrouw, in veel landen officieel deel uitmaken van de strijdkrachten,


P. considérant que les femmes ont toujours été des guerrières et des résistantes, mais qu'elles font aujourd'hui officiellement partie des forces armées de nombreux pays, au nom de l'égalité des genres,

P. overwegende dat vrouwen altijd al in oorlogen en in het verzet hebben gevochten, maar dat zij tegenwoordig ook uit naam van gelijkheid tussen man en vrouw in veel landen officieel deel uitmaken van de strijdkrachten,


Dans ce contexte, les améliorations de la place des femmes dans tous les secteurs en Turquie revêtent une importance capitale, surtout compte tenu du fait que l’égalité des genres et le respect des droits de l’homme et, surtout, des droits de la femme, font partie aujourd’hui de l’acquis communautaire.

In dat kader is het van cruciaal belang dat de positie van de vrouw in alle sectoren van de Turkse maatschappij verbetert. Gendergelijkheid en eerbied voor de mensenrechten, bovenal voor de rechten van de vrouw, maken namelijk deel uit van het gemeenschapsacquis.


De nombreux rapports d'organisations des Droits de l'homme en font toutefois déjà largement état, notamment le dernier rapport de Human Rights Watch sur les violences à l'égard des femmes et des filles en RDC, rapport publié aujourd'hui.

De feiten zullen door een onderzoekscommissie van de Verenigde Naties worden onderzocht. Veel mensenrechtenorganisaties, waaronder Human Rights Watch in haar vandaag gepubliceerde rapport, hebben reeds melding gemaakt van verkrachtingen van vrouwen en meisjes in de DRC.


Malheureusement, de nombreuses femmes prennent aujourd'hui leurs enfants en otage et font tout pour empêcher que leurs enfants continuent à voir leur père.

Jammer genoeg gijzelen vandaag veel vrouwen hun kinderen en doen ze er alles aan om te beletten dat hun kinderen hun vader blijven zien.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

femmes font aujourd ->

Date index: 2022-07-05
w