Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «femmes soient proportionnellement représentées » (Français → Néerlandais) :

Il importe non seulement que les femmes soient proportionnellement représentées dans les organes politiques, mais aussi qu'elles occupent des postes à responsabilités tels que ceux de chef de groupe, de président, de vice-président et de questeur, ce qui leur permettrait de siéger au Bureau définitif du Sénat.

Het is niet alleen belangrijk ervoor te zorgen dat er een evenredige vertegenwoordiging van vrouwen is in de politieke organen, maar ook dat zij verantwoordelijke functies waarnemen zoals fractieleider, voorzitter, ondervoorzitter, quaestor en zo zitting hebben in het Vast Bureau van de Senaat.


Ce rapport montre également que, bien que les femmes soient bien représentées dans les cadres subalternes et moyens, elles se heurtent à le "plafond de verre", la barrière invisible, qui trouve son origine dans des éléments organisationnels, des modèles comportementaux et des préjugés, pour pouvoir pénétrer dans les régions supérieures du monde des entreprises belges.

Het rapport toont eveneens aan dat vrouwen misschien wel goed vertegenwoordigd zijn in het laag - en middenkader, maar dat zij stoten op het "glazen plafond", de onzichtbare barrière die haar oorsprong vindt in organisatorische elementen, gedragspatronen en vooroordelen, om verder door te dringen naar de hoogste regionen van de Belgische bedrijfswereld.


Comment accepter que les femmes soient sous-représentées dans un secteur aussi vital pour notre économie alors même que l'Europe s'est engagée dans une lutte pour la croissance et les emplois?

Dat vrouwen ondervertegenwoordigd zijn in een sector die zo van levensbelang is voor onze economie, is niet verstandig op een moment dat Europa om meer groei en banen vecht.


La proposition du gouvernement ne vise pas seulement à ce que les femmes soient associées davantage à la vie politique et à ce qu'elles y soient mieux représentées.

Het regeringsvoorstel beoogt niet alleen een grotere betrokkenheid en vertegenwoordiging van de vrouwen in de politieke instellingen.


En périodes post-conflits, il importe que les femmes soient suffisamment représentées dans les organes décisionnels traitant des questions relatives à la reconstruction, à la sécurité et à la défense.

In postconflictperioden is het belangrijk dat vrouwen voldoende worden vertegenwoordigd in besluitvormingsorganen die zich buigen over heropbouw, veiligheid en defensie.


Le fait que les femmes soient moins représentées ici que dans les régimes gérés par les entreprises d’assurances s’explique par le nombre plus important d’ouvriers : 65 % des affiliés actifs auprès des IRP ont le statut d’ouvrier, tandis que ce pourcentage n’est que de 14 % auprès des entreprises d’assurances.

De mindere vertegenwoordiging van de vrouwen in vergelijking met de door de verzekeringsondernemingen beheerde stelsels houdt verband met het grotere aandeel arbeiders: 65% van de actieve aangeslotenen bij de IBP's heeft het arbeidersstatuut, terwijl dit bij de verzekeringsondernemingen slechts 14% is.


Pour ce faire, il est nécessaire que les femmes soient plus représentées dans les comité de sécurité et d'hygiène.

Daarom is het noodzakelijk dat de vrouwen beter vertegenwoordigd zijn in de comités voor veiligheid en hygiëne.


Art. 8. La prime fixée à l'article 3 est payée exclusivement aux travailleurs membres de l'une des organisations syndicales représentées au sein de la commission paritaire et ressortissant au champ d'application tel que fixé à l'article 1, pour autant qu'ils soient en ordre de cotisation et proportionnellement au nombre de mois d'affiliation à l'or ...[+++]

Art. 8. De bij artikel 3 vastgelegde premie wordt slechts betaald aan de werknemers die lid zijn van één van de werknemersorganisaties vertegenwoordigd in het paritair comité en vallen onder het toepassingsgebied zoals bepaald in artikel 1, voor zover zij in regel zijn met hun lidmaatschapsbijdrage en in verhouding tot het aantal maanden dat zij lid zijn van de organisatie.


souligne la nécessité que les diverses commissions et délégations parlementaires, y compris au sein du Parlement, accordent une importance particulière aux questions d'égalité, et veillent à ce que les femmes soient adéquatement représentées aux postes de responsabilité dans ces commissions et délégations et attire l'attention sur le travail important qu'effectue le groupe de haut niveau sur l'égalité au sein du Parlement européen;

is van mening dat er bijzonder belang gehecht moet worden aan gelijkheidskwesties, ook in de verschillende parlementaire commissies en delegaties van het Europees Parlement, en dat erop moet worden toegezien dat vrouwen in deze commissies en delegaties adequaat vertegenwoordigd zijn op verantwoordelijke posities, en vestigt de aandacht op het belangrijke werk binnen het Europees Parlement van de Groep op hoog niveau voor gendergelijkheid;


La proposition de la Commission permettra de faire en sorte que, dans le cadre de la procédure de sélection des administrateurs non exécutifs, la priorité soit donnée aux femmes à niveau de qualification égal, pour autant qu’elles soient effectivement sous‑représentées».

Het voorstel van de Commissie betekent dat bij selectieprocedures voor niet-uitvoerende bestuursleden de voorkeur uitgaat naar vrouwelijke kandidaten, gesteld dat zij over dezelfde kwalificaties beschikken en dat vrouwen ondervertegenwoordigd zijn.


w