Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fera encore davantage » (Français → Néerlandais) :

1. Vous remarquerez certainement que cet arrêt ne porte que sur une affaire individuelle et par conséquent, n'implique pas une annulation générale (et cela, en contradiction avec l'annulation générale de l'instruction en décembre 2009 dont vous avez fait litière), et vous comprendrez en même temps que, faute d'adaptation de la politique, il faut s'attendre à plusieurs autres annulations de la part du Conseil d'État: a) Combien d'affaires similaires sont-elles encore pendantes au Conseil du contentieux des étrangers (CCE) et quand doit-on s'attendre à une décision dans ces dossiers? b) Avez-vous eu des contacts avec le CCE? c) Le CCE adap ...[+++]

1. U zal ongetwijfeld opmerken dat dit arrest slechts betrekking heeft op een individuele zaak en dus geen algemene vernietiging inhoudt (dit in tegenstelling tot de algemene vernietiging van de instructie in december 2009 die u feitelijk naast u neerlegde), tegelijk zal u beseffen dat, indien het beleid niet wordt aangepast, verschillende extra vernietigingen door de Raad van State in het verschiet liggen: a) Hoeveel gelijkaardige zaken zijn nog hangend bij de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen (RvV) en wanneer wordt een uitspraak in deze zaken verwacht? b) Heeft u contact gehad met de RvV? c) Zal de RvV haar rechtspraak aanpassen aan dit nieuwe arrest? d) Heeft u zicht o ...[+++]


2. fait part de sa profonde solidarité avec les Vénézuéliens et craint que la poursuite des manifestations ne se solde par une montée de la radicalisation et de la violence, qui ne fera que creuser le fossé qui sépare le gouvernement de l'opposition et polariser davantage encore la situation politique critique que traverse actuellement le Venezuela; invite les représentants de toutes les parties et de tous les courants de la société vénézuélienne à faire preuve de la plus grande retenue tant dans leurs paroles qu ...[+++]

2. verklaart zich solidair met het Venezolaanse volk en geeft uiting aan zijn bezorgdheid dat de aanhoudende protesten tot verdere radicalisering en meer gewelddaden kunnen leiden, waardoor de kloof tussen de standpunten van de regering en de oppositie alleen maar dieper wordt en de polarisatie op dit kritieke moment in de politieke geschiedenis van Venezuela nog verder toeneemt; doet een beroep op de vertegenwoordigers van alle partijen en geledingen van de Venezolaanse samenleving om in woord en daad de allergrootste terughoudendheid te betrachten;


Le cadre juridique du GECT fera l'objet d'un réexamen cette année, ce qui fournira l'occasion de simplifier encore davantage les procédures.

De voor dit jaar geplande herziening van het rechtskader van de EGTS is een uitstekende gelegenheid om de procedures verder te vereenvoudigen.


Nous sommes convaincus que la présente directive fera une différence dans le renforcement de la protection des investisseurs et la réduction des charges administratives pour les émetteurs, qu’elle contribuera encore davantage à développer un véritable marché de capitaux dans l’Union européenne.

Wij zijn ervan overtuigd dat deze richtlijn een verschil zal maken bij de versterking van de bescherming van investeerders en de vermindering van administratieve kosten voor uitgevende instellingen, dat hij zelfs een grote bijdrage zal leveren aan de ontwikkeling van een echte kapitaalmarkt in de Europese Unie.


Il va y avoir encore davantage de possibilités lorsque la réforme complète du budget de l'Union européenne sera examinée, ce qui, comme nous le savons tous, se fera sur base de l’analyse globale qui doit être effectuée par la Commission européenne elle-même en 2008 et 2009.

Later zullen er nog meer gelegenheden zijn, wanneer het zal gaan om een volledige hervorming van de begroting van de Europese Unie, die – zoals u weet – zal plaatsvinden op basis van een totale analyse die de Europese Commissie zelf moet uitvoeren in 2008 en 2009.


Le systèmes physiques, biologiques et humains de l’Europe se caractérisent par une très riche diversité, que le changement climatique fera ressortir encore davantage.

De fysische, biologische en door de mens geschapen systemen in Europa zijn erg divers en de klimaatverandering zal deze diversiteit nog accentueren.


Une fois encore, ainsi que je l’ai dit, je puis accepter l’extension du délai d’entrée dans le registre de la flotte eu égard aux problèmes de retard que connaissent les chantiers navals, mais je ne puis accepter la nouvelle extension de l’octroi d’aides publiques à la construction et au régime d’entrées et de sorties au-delà de ce qui avait déjà été convenu dans le cadre du Fonds européen pour la pêche, où il a été tout spécialement tenu compte des régions ultrapériphériques, car cela ne résoudra aucun problème mais ne fera qu’en créer davantage.

Zoals ik al zei, kan ik leven met het oprekken van de termijn voor toevoeging aan de vloot, gezien de achterstand de het werk in scheepswerven heeft opgelopen, maar ik ben tegen een verlenging van overheidssteun voor de scheepsbouw en voor de regeling voor toevoeging/onttrekking aan de vloot die verder gaat dan eerder gedane toezeggingen uit het Europees visserijfonds, toezeggingen die immers al waren ingegeven door bijzondere consideratie voor de ultraperifere gebieden. Bij deze verlenging is niemand gebaat en er zullen alleen maar meer problemen door ontstaan.


En ce qui concerne le Kosovo, je crains que le retirer brutalement et unilatéralement de la souveraineté de la Serbie - pays qui digère toujours la séparation du Monténégro - ne fera qu’engendrer davantage d’instabilité dans la région et créera un précédent que la Russie utilisera au maximum avec les conflits gelés du sud Caucase, et plus encore de Crimée.

Als Kosovo unilateraal onder de soevereiniteit van Servië wordt weggegrist - een land dat nog steeds bezig is met verwerken van de afscheiding van Montenegro - vrees ik dat wij de instabiliteit in de regio alleen maar zullen vergroten. Daardoor wordt tevens een precedent gecreëerd dat Rusland met beide handen zal aangrijpen in verband met de bevroren conflicten in de Zuid-Kaukasus en zelfs met betrekking tot de Krim.


Les disparités en matière d'emploi et de revenu entre différentes régions se creuseront vraisemblablement encore davantage lorsque le premier groupe de pays candidats rejoindra l'Union en 2004, ce qui fera baisser de quelque 1,5% le taux d'emploi total dans l'Union élargie.

De verschillen in inkomen en werkgelegenheid tussen de regio's zullen wellicht toenemen wanneer de eerste groep kandidaat-lidstaten in 2004 tot de EU toetreedt. Daardoor zal het algemene werkgelegenheidscijfer van de uitgebreide EU immers dalen met ongeveer 1,5%.


Pour remédier à cette situation, le programme Daphné insistera encore davantage sur cette question à l'avenir, non seulement dans ses orientations pratiques, mais aussi à l'occasion des visites de suivi, où cet aspect du projet fera l'objet d'une attention particulière, afin de conseiller les organismes qui ont des difficultés à le gérer.

Om deze situatie te verbeteren zal het Daphne-programma meer dan vroeger in zijn richtlijnen en bij controlebezoeken de nadruk op dit thema leggen, zodat organisaties die met dit aspect problemen hebben advies kan worden verstrekt.


w