Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu’elle contribuera encore " (Frans → Nederlands) :

Elle contribuera à ouvrir encore davantage le marché chinois et permettra à la Chine de participer activement, au sein du système commercial mondial, à la poursuite de la libéralisation des échanges qui aura lieu dans le cadre du nouveau cycle à venir.

Die stap kan leiden tot een belangrijke openstelling van de markt en zal tot gevolg hebben dat China actief kan deelnemen wanneer het wereldhandelsstelsel zich klaarmaakt voor een verdere liberalisering van de handel in een aanstaande nieuwe ronde.


1. soutient l'objectif des accords d'association et des zones de libre-échange approfondi et complet, qui vise à resserrer sensiblement les liens politiques, sociaux et économiques de la Géorgie, de la Moldavie et de l'Ukraine avec l'Union; espère que la mise en œuvre intégrale de ces accords améliorera concrètement la vie des citoyens géorgiens, moldaves et ukrainiens, notamment dans les domaines de l'éducation, de l'emploi et de la justice, et qu'elle contribuera à élever leur niveau de vie et à renforcer leur sécurité; demande aux États membres qui ne l'ont pas encore fait de m ...[+++]

1. steunt het doel van de associatieovereenkomsten en de diepe en brede vrijhandelsruimten (AA/DCFTA's) om de politieke, sociale en economische betrekkingen tussen Georgië, Moldavië, Oekraïne en de EU aanzienlijk te verdiepen; verwacht dat de volledige tenuitvoerlegging van deze overeenkomsten zal zorgen voor merkbare verbeteringen van de levens van de burgers in Georgië, Moldavië en Oekraïne op terreinen als onderwijs, werkgelegenheid en justitie, en hun levensstandaard en veiligheid zal verhogen; verzoekt de lidstaten die dit nog niet hebben gedaan het proces van ratificatie van de drie associatieovereenkomsten af te ronden;


Nous sommes convaincus que la présente directive fera une différence dans le renforcement de la protection des investisseurs et la réduction des charges administratives pour les émetteurs, qu’elle contribuera encore davantage à développer un véritable marché de capitaux dans l’Union européenne.

Wij zijn ervan overtuigd dat deze richtlijn een verschil zal maken bij de versterking van de bescherming van investeerders en de vermindering van administratieve kosten voor uitgevende instellingen, dat hij zelfs een grote bijdrage zal leveren aan de ontwikkeling van een echte kapitaalmarkt in de Europese Unie.


Tout cela s'inscrit dans une montée en puissance de l'OTAN sur son flanc Est avec notamment le quadruplement des patrouilles aériennes au-dessus des pays baltes, ou encore la décision récente des ministres de la Défense de l'OTAN de porter de 13.000 à 40.000 les effectifs de la force de réaction rapide (NRF), d'améliorer la chaîne de commandement et de finaliser l'installation de six petits quartiers généraux à l'est de l'Europe. 1. a) Quelle est votre analyse sur cette tension grandissante entre l'OTAN et la Russie? b) Mise à part votre propo ...[+++]

Die maatregelen kaderen in de machtsontplooiing van de NAVO op zijn oostflank, met de verviervoudiging van de luchtpatrouilles boven de Baltische staten of nog de recente beslissing van de NAVO-defensieministers om het aantal manschappen van de NATO Response Force (NRF) van 13.000 tot 40.000 op te trekken, de commandoketen te optimaliseren en zes commandocentra te vestigen in Oost-Europa. 1. a) Wat is uw analyse van de toenemende spanning tussen de NAVO en Rusland? b) Wat zijn de gevolgen voor ons land en voor ons leger, los van uw voorstel om 1.500 manschappen te leveren voor de supersnelle flitsmacht en van onze versterkte deelname aan het toezicht op het Baltische luchtruim? c) Kregen we nog andere ...[+++]


13. se félicite de ce que la Géorgie et la Russie soient parvenues à un accord sur des questions bilatérales en souffrance concernant l'adhésion de la Russie à l'Organisation mondiale du commerce (OMC), qui laisse espérer à la Russie qu'elle pourra intégrer cette organisation, ce qui facilitera les échanges et contribuera à la mise en place de conditions favorables à une concurrence loyale entre les entreprises; rappelle cependant que, si elle veut qu'il en soit ainsi, la Russie doit encore ...[+++]

13. is verheugd over het feit dat Georgië en Rusland overeenstemming hebben bereikt over hangende bilaterale kwesties met betrekking tot de toetreding van Rusland tot de WTO, waardoor de mogelijkheid ontstaat dat Rusland tot die organisatie toetreedt hetgeen de handel zal vergemakkelijken en gelijke concurrentievoorwaarden voor het bedrijfsleven zal creëren; herinnert er echter aan dat Rusland daartoe eerst nog een breed scala aan problemen uit de weg moet ruimen, zoals subsidies voor de industrie, bureaucratie, beperkingen op buitenlandse investeringen en ontoereikende normen inzake volksgezondheid;


Si cette directive est adoptée par le Conseil, ce qui nécessite l’unanimité, elle contribuera à consolider davantage encore les droits des personnes handicapées au niveau européen. Je suis convaincu que c’est là notre objectif commun, au Conseil comme au Parlement, et c’est en tout cas l’objectif de la Commission.

Als de richtlijn door de Raad wordt goedgekeurd (hiervoor is unanieme goedkeuring vereist) zal dat de rechten van mensen met een handicap op Europees niveau verder versterken. En dat is, naar ik aanneem, ons gemeenschappelijk streven, zowel in de Raad als in het Parlement – in ieder geval in de Commissie.


12. se félicite de ce que la Géorgie et la Russie soient parvenues à un accord sur des questions bilatérales en souffrance concernant l'adhésion de la Russie à l'OMC, qui laisse espérer à la Russie qu'elle pourra intégrer cette organisation, ce qui facilitera les échanges et contribuera à la mise en place de conditions favorables à une concurrence loyale entre les entreprises des deux parties; rappelle cependant que, si elle veut qu'il en soit ainsi, la Russie doit encore surmonter ...[+++]

12. is verheugd over het feit dat Georgië en Rusland overeenstemming hebben bereikt over hangende bilaterale kwesties met betrekking tot de toetreding van Rusland tot de WTO, waardoor de mogelijkheid wordt geopend dat Rusland tot die organisatie kan toetreden en waardoor de handel zal worden vergemakkelijkt en eerlijke concurrentievoorwaarden zullen worden gecreëerd voor het bedrijfsleven; herinnert er echter aan dat Rusland daartoe eerst nog een breed scala aan problemen uit de weg moet ruimen, zoals industriële subsidies, bureaucratie, beperkingen op buitenlandse investeringen en ontoereikende normen inzake volksgezondheid;


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Waremme; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2002 décidant la révision du plan de ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


Elle contribuera à ouvrir encore davantage le marché chinois et permettra à la Chine de participer activement, au sein du système commercial mondial, à la poursuite de la libéralisation des échanges qui aura lieu dans le cadre du nouveau cycle à venir.

Die stap kan leiden tot een belangrijke openstelling van de markt en zal tot gevolg hebben dat China actief kan deelnemen wanneer het wereldhandelsstelsel zich klaarmaakt voor een verdere liberalisering van de handel in een aanstaande nieuwe ronde.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elle contribuera encore ->

Date index: 2021-10-15
w