Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action en justice
Action en nullité
Affaire judiciaire
Consultant-formateur en action sociale
Consultante-formatrice en action sociale
Fermeté
Fermeté de caractère
Fermeté de la floraison
Front de la Fermeté
Instance judiciaire
Négociateur en actions
Négociatrice en actions
Recours juridictionnel
Vendeur en actions
Vendeuse en actions

Vertaling van "fermeté les actions " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE










consultant-formateur en action sociale | consultant-formateur en action sociale/consultante-formatrice en action sociale | consultant en action sociale/consultante en action sociale | consultante-formatrice en action sociale

consulent maatschappelijk werk | consulente maatschappelijk werk


action en justice [ affaire judiciaire | instance judiciaire | recours juridictionnel ]

rechtsingang [ rechtszaak ]


négociateur en actions | négociateur en actions/négociatrice en actions | négociatrice en actions

commissionair | effectenmakelaar | aandelenmakelaar | stock broker


vendeur en actions | vendeur en actions/vendeuse en actions | vendeuse en actions

makelaar beursvloer | observer beurshandel | beurshandelaar | stock trader


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. condamne avec fermeté les actions brutales et disproportionnées des forces antiémeutes telles que les Berkut, les snipers et autres qui ont entraîné une escalade dramatique de la violence; déplore les morts et les blessures subies de toutes parts et fait part de ses condoléances les plus sincères aux familles des victimes; avertit que toute nouvelle escalade de la violence serait désastreuse pour la nation ukrainienne et pourrait porter atteinte à l'unité et à l'intégrité territoriale du pays; souligne qu'il est désormais capital que toutes les parties fassent preuve de sens des responsabilités, de modération et d'engagement envers ...[+++]

2. veroordeelt het brute en onevenredig harde optreden van de oproerpolitie, zoals Berkoet, scherpschutters en anderen, dat tot de dramatische escalatie van het geweld hebben geleid, stellig; betreurt het feit dat er bij alle partijen doden en gewonden zijn gevallen, en spreekt zijn oprechte medeleven uit met de families van de slachtoffers; waarschuwt dat een verdere escalatie van het geweld rampzalig zou zijn voor de Oekraïense natie en de eenheid en territoriale integriteit van het land mogelijk zal ondermijnen; benadrukt dat het nu bijzonder belangrijk is dat alle partijen verantwoordelijkheid en terughoudendheid aan de dag leggen en zich inzetten voor een inclusieve politieke dialoog en dat zij buitengerechtelijke vergelding uitslui ...[+++]


2. condamne avec fermeté les actions brutales et disproportionnées des forces antiémeutes telles que les Berkut, les snipers et autres qui ont entraîné une escalade dramatique de la violence; déplores les morts et les blessures subies de toutes parts et fait part de ses condoléances les plus sincères aux familles des victimes; avertit que toute nouvelle escalade de la violence serait désastreuse pour la nation ukrainienne et pourrait porter atteinte à l'unité et à l'intégrité territoriale du pays; souligne qu'il est désormais capital que toutes les parties fassent preuve de sens des responsabilités, de modération et d'engagement enver ...[+++]

2. veroordeelt het brute en onevenredig harde optreden van de oproerpolitie, zoals Berkoet, scherpschutters en anderen, dat tot de dramatische escalatie van het geweld hebben geleid, stellig; betreurt het feit dat er bij alle partijen doden en gewonden zijn gevallen, en spreekt zijn oprechte medeleven uit met de families van de slachtoffers; waarschuwt dat een verdere escalatie van het geweld rampzalig zou zijn voor de Oekraïense natie en de eenheid en territoriale integriteit van het land mogelijk zal ondermijnen; benadrukt dat het nu bijzonder belangrijk is dat alle partijen verantwoordelijkheid en terughoudendheid aan de dag leggen en zich inzetten voor een inclusieve politieke dialoog en dat zij buitengerechtelijke vergelding uitslui ...[+++]


2. condamne avec fermeté les actions brutales et disproportionnées des forces antiémeutes qui ont entraîné une escalade dramatique de la violence;

2. veroordeelt krachtig het brute en onevenredig harde optreden van de oproerpolitie, dat tot de dramatische escalatie van het geweld heeft geleid;


2. condamne avec fermeté les actions brutales et disproportionnées des forces antiémeutes qui ont entraîné une escalade dramatique de la violence;

2. veroordeelt krachtig het brute en onevenredig harde optreden van de oproerpolitie, die tot de dramatische escalatie van het geweld heeft geleid;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. condamne avec fermeté les actions brutales et disproportionnées des forces antiémeutes qui ont entraîné une escalade dramatique de la violence en Ukraine; déplores les morts et les blessures subies de toutes parts et fait part de ses condoléances les plus sincères aux familles des victimes;

2. veroordeelt krachtig de brutale en disproportionele acties van de ordediensten, die tot de dramatische geweldescalatie in Oekraïne hebben geleid; betreurt het feit dat er bij alle partijen doden en gewonden zijn gevallen en spreekt zijn meest oprechte medeleven uit met de families van de slachtoffers;


Le ministre est surpris lorsque, d'une part, il entend les employeurs lui demander de s'attaquer avec fermeté aux fraudeurs et, que d'autre part, il constate que lorsque des mesures sont prises, ces mêmes employeurs essaient de contrecarrer l'action de l'inspection sociale.

De minister is verbaasd om van de werkgevers enerzijds de vraag te krijgen om de fraudeurs stevig aan te pakken, en anderzijds te merken dat wanneer er maatregelen komen, diezelfde werkgevers de sociale inspectie trachten te dwarsbomen.


­ la lutte contre les trafiquants d'êtres humains, qui requiert de la fermeté dans les actions;

­ de strijd tegen de trafikanten in de mensenhandel, die harde acties vereist;


Le ministre est surpris lorsque, d'une part, il entend les employeurs lui demander de s'attaquer avec fermeté aux fraudeurs et, que d'autre part, il constate que lorsque des mesures sont prises, ces mêmes employeurs essaient de contrecarrer l'action de l'inspection sociale.

De minister is verbaasd om van de werkgevers enerzijds de vraag te krijgen om de fraudeurs stevig aan te pakken, en anderzijds te merken dat wanneer er maatregelen komen, diezelfde werkgevers de sociale inspectie trachten te dwarsbomen.


­ la lutte contre les trafiquants d'êtres humains, qui requiert de la fermeté dans les actions;

­ de strijd tegen de trafikanten in de mensenhandel, die harde acties vereist;


Néanmoins, l'efficacité des actionspend beaucoup de la fermeté des politiques locales et nationales, et celles-ci doivent être liées plus étroitement aux mesures décidées au niveau communautaire.

Of doeltreffend wordt opgetreden is echter in sterke mate afhankelijk van een krachtig lokaal of nationaal beleid, en dit moet nauwer worden afgestemd op de maatregelen die op communautair niveau worden getroffen.


w