Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dysphasie expressive
Enseigner les principes de l'expression orale
Expression de gène
Expression génétique
Expression placentaire
Expression utérine
Inviter à l'expression des sentiments
Lobotomisés
Post-leucotomie
Service de distribution express
Service express
Utiliser des expressions régulières

Vertaling van "feront expressément " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
expression de gène | expression génétique

genexpressie | gen-expressie


expression placentaire | expression utérine

expressio placentae


service de distribution express | service express

expresdienst


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conversion . On adm ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]


Définition: Stade chronique de l'évolution d'une maladie schizophrénique, avec une progression nette à partir du début jusqu'à un stade tardif caractérisé par des symptômes négatifs durables, mais pas obligatoirement irréversibles, par exemple ralentissement psychomoteur, hypoactivité, émoussement affectif, passivité et manque d'initiative, pauvreté de la quantité et du contenu du discours, peu de communication non verbale (expression faciale, contact oculaire, modulation de la voix et gestes), manque de soins apportés à sa personne et performances soc ...[+++]

Omschrijving: Een chronisch stadium in de ontwikkeling van een schizofrene ziekte waarin er een duidelijke progressie is geweest van een vroeg stadium naar een later stadium, getypeerd door 'negatieve', zij het niet noodzakelijkerwijs onomkeerbare, symptomen en stoornissen op lange termijn, nl. psychomotore traagheid; hypoactiviteit; afvlakking van affect; passiviteit en gebrek aan initiatief; armoede van omvang of inhoud van spraak; armelijke non-verbale communicatie door mimiek, oogcontact, stemmodulatie en houding; povere zelfzorg en sociaal optreden. | Neventerm: | chronische ongedifferentieerde schizofrenie | restzustand (schi ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par une altération significative des modes de comportement qui étaient habituels au sujet avant la survenue de la maladie; les perturbations concernent, en particulier, l'expression des émotions, des besoins et des pulsions. Le tableau clinique peut, par ailleurs, comporter une altération des fonctions cognitives, de la pensée, et de la sexualité. | Personnalité pseudopsychopathique organique Pseudodébilité organique Psychosyndrome de l'épilepsie du système limbique Syndrome (des):frontal | lobotomisés | post-leucotomie

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door een belangrijke verandering van het gebruikelijke premorbide-gedrag van de betrokkene, waarbij de uiting van emoties, behoeften en impulsen is betrokken. Stoornis van cognitieve functies en denkfuncties en veranderde seksualiteit kunnen eveneens deel uitmaken van het klinische beeld. | Neventerm: | frontalekwabsyndroom | limbisch-epileptische persoonlijkheidssyndroom | lobotomiesyndroom | organisch-pseudogeretardeerde persoonlijkheid | organisch-pseudopsychopathische persoonlijkheid | postleukotomiesyndroom


inviter à l'expression des sentiments

uitnodigen voor expressie van gevoelens




utiliser des expressions régulières

gegenereerde tekenreeksen gebruiken om een taal of patroon aan te duiden | uitdrukkingen gebruiken | reguliere uitdrukkingen beheren | reguliere uitdrukkingen gebruiken


enseigner les principes de l'expression orale

principes van spreken in het openbaar aanleren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les candidatures introduites suite aux appels des 28 mars et 8 août 2013 ne seront pas prises en compte dans le cadre du présent appel, hormis pour les candidats qui en feront expressément la demande auprès des personnes de contact mentionnées ci-dessous.

De kandidaturen die ingediend zijn naar aanleiding van de oproepen van 28 maart en 8 augustus 2013 worden niet in aanmerking genomen in het kader van deze oproep, met uitzondering voor de kandidaten die daartoe uitdrukkelijk een verzoek doen bij de onderstaande contactpersonen.


Aucune restriction ne sera imposée au niveau de l’Union aux substances qui présentent un risque faible pour la santé, la société et la sécurité, mais celles qui présentent un risque modéré feront l’objet d’une restriction d’accès au marché de consommation; en d’autres termes, elles ne pourront plus être vendues aux consommateurs (sauf pour des utilisations expressément autorisées, par exemple par la législation sur les médicaments), mais leur échange à des fins commerciales et industrielles, ainsi qu’à des fins de recherche et de dév ...[+++]

Er zullen op EU-niveau geen beperkingen worden ingevoerd ten aanzien van stoffen die slechts een gering gevaar inhouden voor de gezondheid, de samenleving of de veiligheid. Het consumptief gebruik van stoffen die een gematigd risico vormen, zal aan beperkingen worden onderworpen, wat inhoudt dat zij niet aan consumenten mogen worden verkocht (tenzij voor specifiek toegestaan gebruik, zoals bij geneesmiddelenwetgeving), maar de handel erin is toegestaan voor commercieel en industrieel gebruik alsmede voor wetenschappelijk onderzoek en wetenschappelijke ontwikkeling.


Les nouvelles substances psychoactives qui présentent des risques graves feront l’objet d’une restriction de marché permanente, des marchés de consommation comme des marchés commerciaux, et ne pourront être utilisées qu’à des fins industrielles et commerciales expressément autorisées, ainsi qu’à des fins de recherche et de développement scientifiques.

Voor nieuwe psychoactieve stoffen die een ernstig gevaar vormen, zullen permanente marktbeperkingen gelden, die zowel op de consumenten- als op de commerciële markten betrekking hebben en het gebruik ervan zal alleen mogelijk zijn voor specifiek geoorloofde industriële en commerciële toepassingen, alsmede voor wetenschappelijk onderzoek en wetenschappelijke ontwikkeling.


Les candidatures introduites suite aux appels des 16 mai et 22 juin 2012 ne seront pas prises en compte dans le cadre du présent appel, hormis pour les candidats qui en feront expressément la demande auprès des personnes de contact mentionnées ci-dessous.

De kandidaturen die ingediend zijn naar aanleiding van de oproepen van 16 mei en 22 juni 2012 worden niet in aanmerking genomen in het kader van deze oproep, met uitzondering voor de kandidaten die daartoe uitdrukkelijk een verzoek doen bij de onderstaande contactpersonen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les huissiers de justice des 19 communes de Bruxelles titulaires d'un diplôme de docteur, de licencié ou de master en droit établi en français feront partie de la Chambre d'expression française et allemande, les titulaires d'un diplôme analogue établi en néerlandais feront partie de la Chambre d'expression néerlandaise.

De gerechtsdeurwaarders uit de 19 Brusselse gemeenten die houder zijn van een diploma van doctor, licentiaat of master in de rechten dat in het Nederlands is gesteld, zullen deel uitmaken van de Nederlandstalige kamer; de houders van een gelijkaardig diploma in het Frans, zullen deel uitmaken van de Frans- en Duitstalige kamer.


Les huissiers de justice des 19 communes de Bruxelles titulaires d'un diplôme de docteur, de licencié ou de master en droit établi en français feront partie de la Chambre d'expression française et allemande, les titulaires d'un diplôme analogue établi en néerlandais feront partie de la Chambre d'expression néerlandaise.

De gerechtsdeurwaarders uit de 19 Brusselse gemeenten die houder zijn van een diploma van doctor, licentiaat of master in de rechten dat in het Nederlands is gesteld, zullen deel uitmaken van de Nederlandstalige kamer; de houders van een gelijkaardig diploma in het Frans, zullen deel uitmaken van de Frans- en Duitstalige kamer.


Les huissiers de justice des dix-neuf communes de Bruxelles titulaires d'un diplôme de docteur, de licencié ou de master en droit établi en français feront partie de la Chambre d'expression française et allemande, les titulaires d'un diplôme analogue établi en néerlandais feront partie de la Chambre d'expression néerlandaise.

De gerechtsdeurwaarders uit de negentien Brusselse gemeenten die houder zijn van een diploma van doctor, licentiaat of master in de rechten dat in het Nederlands is gesteld zullen deel uitmaken van de Nederlandstalige kamer; de houders van een gelijkaardig diploma in het Frans, zullen deel uitmaken van de Frans- en Duitstalige kamer.


Aucune restriction ne sera imposée au niveau de l’Union aux substances qui présentent un risque faible pour la santé, la société et la sécurité, mais celles qui présentent un risque modéré feront l’objet d’une restriction d’accès au marché de consommation; en d’autres termes, elles ne pourront plus être vendues aux consommateurs (sauf pour des utilisations expressément autorisées, par exemple par la législation sur les médicaments), mais leur échange à des fins commerciales et industrielles, ainsi qu’à des fins de recherche et de dév ...[+++]

Er zullen op EU-niveau geen beperkingen worden ingevoerd ten aanzien van stoffen die slechts een gering gevaar inhouden voor de gezondheid, de samenleving of de veiligheid. Het consumptief gebruik van stoffen die een gematigd risico vormen, zal aan beperkingen worden onderworpen, wat inhoudt dat zij niet aan consumenten mogen worden verkocht (tenzij voor specifiek toegestaan gebruik, zoals bij geneesmiddelenwetgeving), maar de handel erin is toegestaan voor commercieel en industrieel gebruik alsmede voor wetenschappelijk onderzoek en wetenschappelijke ontwikkeling.


Les nouvelles substances psychoactives qui présentent des risques graves feront l’objet d’une restriction de marché permanente, des marchés de consommation comme des marchés commerciaux, et ne pourront être utilisées qu’à des fins industrielles et commerciales expressément autorisées, ainsi qu’à des fins de recherche et de développement scientifiques.

Voor nieuwe psychoactieve stoffen die een ernstig gevaar vormen, zullen permanente marktbeperkingen gelden, die zowel op de consumenten- als op de commerciële markten betrekking hebben en het gebruik ervan zal alleen mogelijk zijn voor specifiek geoorloofde industriële en commerciële toepassingen, alsmede voor wetenschappelijk onderzoek en wetenschappelijke ontwikkeling.


La CTB s'engage à prendre à son service ceux des agents de la coopération soumis au « Statut du personnel de la coopération avec les pays en voie de développement » fixé par arrêté royal du 10 avril 1967, affectés à une prestation de coopération transférée de l'Etat à la CTB conformément aux articles 19 à 24, qui lui en feront expressément la demande.

De BTC verbindt zich ertoe om de leden van het coöperatiepersoneel in dienst te nemen die onderworpen zijn aan het « statuut van het personeel van de coöperatie met de ontwikkelingslanden », vastgelegd bij koninklijk besluit van 10 april 1967, die verbonden zijn aan een samenwerkingsprestatie die door de Staat overgedragen wordt aan de BTC conform de artikelen 19 tot 24, en die de BTC daar uitdrukkelijk om verzoeken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

feront expressément ->

Date index: 2023-07-02
w