Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «feuille de route devait mener » (Français → Néerlandais) :

Les trois institutions prévoient de parvenir à un accord sur une feuille de route pour mener à bien la réforme en 2015.

De drie instellingen zijn van plan overeenstemming te bereiken over een stappenplan in de richting van de voltooiing van de hervorming in 2015.


Le Conseil européen a répété que la Feuille de route devait être mise en œuvre intégralement et rapidement.

De Europese Raad herhaalt dat de routekaart volledig en spoedig moet worden uitgevoerd.


Le Conseil européen a répété que la Feuille de route devait être mise en œuvre intégralement et rapidement.

De Europese Raad herhaalt dat de routekaart volledig en spoedig moet worden uitgevoerd.


Les parties sont convenues que l'accord de réadmission UE-Turquie prendrait pleinement effet à partir de juin 2016, anticipant l'entrée en application des dispositions relatives aux ressortissants de pays tiers, afin de permettre à la Commission de présenter son troisième rapport d'étape à l’automne 2016, en vue de mener à bien la libéralisation du régime des visas et d'exempter les ressortissants turcs de l'obligation de visa dans l'espace Schengen pour octobre 2016, une fois les exigences de la feuille de route satisfaite ...[+++]

De partijen besloten de overnameovereenkomst tussen de EU en Turkije in juni 2016 volledig in werking te laten treden en de bepalingen voor onderdanen van derde landen vervroegd toe te passen. Zo zou de Commissie in het najaar van 2016 haar derde voortgangsverslag kunnen indienen, met het oog op de voltooiing van het proces van visumliberalisering en de opheffing van de visumvereisten voor Turkse burgers in de Schengenzone uiterlijk in oktober 2016, mits alle voorwaarden van het stappenplan tegen die tijd zijn vervuld.


Voir aussi la feuille de route pour la santé en ligne que notre pays devait rédiger pour la fin de l'année 2005 en vertu de la communication de la Commission du 30 avril 2004 « Santé en ligne — améliorer les soins de santé pour les citoyens européens: plan d'action pour un espace européen de la santé en ligne », COM (2004) 356 final.

Zie ook het draaiboek voor e-gezondheidszorg dat ons land tegen eind 2005 diende op te stellen op basis van de mededeling van de Commissie van 30 april 2004 « e-gezondsheidszorg — een beter gezondheidszorg voor de burgers van Europa » COM (2004) 356 definitief.


Au moment de la mission, il n'y avait pas de feuille de route déterminant quand la rédaction de la Constitution devait être terminée mais on nous a assuré que les travaux avançaient bien.

Op het ogenblik van de missie was er geen vaste routekaart waarin bepaald werd wanneer de Grondwet klaar moest zijn, maar er werd ons verzekerd dat het werk goed vooruitging.


La feuille de route prévoit que l'arsenal en question (les armes, les précurseurs et les ingrédients) soit transporté en dehors du territoire syrien, en vue de mener à bien sa destruction dans un environnement stable.

Volgens het stappenplan moet het arsenaal (de wapens, de precursoren en de ingrediënten) van het Syrische grondgebied worden weggevoerd zodat het in een stabiele omgeving kan worden vernietigd.


Les travaux à mener d’ici à la fin de 2013 sont exposés dans une feuille de route relative à l'e-Justice.

Een Routekaart over e-justitie geeft meer informatie over de tegen eind 2013 te verrichten werkzaamheden.


a déclaré que l'avis consultatif de la Cour sur les conséquences juridiques de l'édification d'un mur dans le territoire palestinien occupé devait faire l'objet d'un examen minutieux; a rappelé que l'Union européenne, tout en reconnaissant le droit d'Israël de protéger ses citoyens contre les attentats, a exigé que celui-ci arrête la construction de la barrière dans le territoire palestinien occupé, y compris à Jérusalem-Est et dans ses alentours, et revienne sur ce projet, qui est contraire aux dispositions pertinentes du droit international; a souligné que le processus politique, tel qu'il est défini dans la ...[+++]

verklaarde dat het advies van het Gerechtshof over de juridische gevolgen van de bouw van een muur in bezet Palestijns gebied zorgvuldig moeten worden bestudeerd; eraan herinnerde dat de Europese Unie weliswaar het recht van Israël erkent om zijn burgers tegen terroristische aanslagen te beschermen, maar Israël tevens heeft opgeroepen om de bouw van het hek in de bezette Palestijnse gebieden en ook in en rond Oost-Jeruzalem stop te zetten en terug te draaien, aangezien de bouw indruist tegen de desbetreffende bepalingen van het internationale recht. benadrukte dat het politieke proces, zoals neergelegd in de routeka ...[+++]


En ce qui concerne l'élargissement, les ministres ont souligné que l'objectif était de s'en tenir à la feuille de route et qu'une importance particulière devait être accordée à la Bulgarie et à la Roumanie.

Met betrekking tot de uitbreiding benadrukten de ministers de doelstelling om vast te houden aan het draaiboek en bijzondere aandacht te besteden aan Bulgarije en Roemenië.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

feuille de route devait mener ->

Date index: 2024-01-29
w