Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "feuille de route restera lettre " (Frans → Nederlands) :

la version faisant foi du discours sur l'état de l'Union la lettre d'intention l'état d'avancement des dix priorités de la Commission la Feuille de route pour une Union plus unie, plus forte et plus démocratique

de goedgekeurde toespraak over Staat van de Unie 2017 de intentieverklaring het voortgangsverslag over de tien prioriteiten van de Commissie een routekaart voor een meer verenigde, sterkere en meer democratische Europese Unie


Afin de prouver l'usage occasionnel du véhicule, la feuille de route doit être en permanence à bord du véhicule et est uniquement valable si la date du jour d'utilisation est inscrite à l'encre et en toutes lettres dans la première case libre.

Ter staving van het occasioneel gebruik van het voertuig moet het ritblad steeds aan boord van het voertuig aanwezig zijn en het is slechts geldig als de datum van de dag van gebruik in inkt én in volle letters in het eerstvolgende openstaande vak wordt ingeschreven.


M. Verheyen confirme l'idée que fumer au volant peut être source de danger sur la route mais il répète que le contrôle doit être possible, à défaut de quoi la disposition restera lettre morte.

De heer Verheyen is het eens met de idee dat roken terwijl men rijdt gevaarlijk kan zijn op de weg maar hij herhaalt dat controle mogelijk moet zijn, zo niet blijft de bepaling dode letter.


La feuille de route européenne pour les infrastructures de recherche accorde la priorité à la création d'une nouvelle infrastructure européenne de recherche numérique pour les arts et les lettres (Digital Research Infrastructure for the Art and Humanitie - DARIAH).

In de Europese routekaart voor onderzoeksinfrastructuren wordt voorrang gegeven aan de oprichting van een nieuwe digitale Europese onderzoeksinfrastructuur voor techniek en geesteswetenschappen (DARIAH).


- (ES) Monsieur le Président, le paragraphe 51 de cette dernière résolution du Parlement sur les résultats du Conseil européen déclare que "sans une forte pression de part et d’autre, la feuille de route restera lettre morte".

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, in paragraaf 51 van de onlangs aangenomen resolutie van het Parlement over de resultaten van de Europese Raad wordt gesteld dat “de routekaart zonder het uitoefenen van grote druk op beide partijen zonder gevolg zal blijven”.


51. reste convaincu que, sans une forte pression de part et d'autre, la feuille de route restera lettre morte et invite l'administration des États-Unis à assumer ses responsabilités dans la crise actuelle et à demander au gouvernement israélien et à l'Autorité palestinienne de s'employer sérieusement à rétablir de véritables négociations, ainsi qu'à lancer, conjointement avec l'UE, un dialogue et une coopération plus approfondis entre tous les pays de la région du Moyen-Orient;

51. is ervan overtuigd dat de routekaart zonder het uitoefenen van grote druk op beide partijen zonder gevolg zal blijven, en verzoekt de regering van de Verenigde Staten haar verantwoordelijkheid in de huidige crisis te nemen, en de Israëlische regering en de Palestijnse Autoriteit te vragen om serieuze pogingen te doen om weer echte onderhandelingen te beginnen en samen met de EU een meer alomvattende dialoog en samenwerking tussen alle landen in de gehele regio van het Midden-Oosten op gang te brengen;


44. reste convaincu que, sans une forte pression de part et d'autre, la feuille de route restera lettre morte et invite l'administration des États-Unis à assumer ses responsabilités dans la crise actuelle et à demander au gouvernement israélien et à l'Autorité palestinienne de s'employer sérieusement à rétablir de véritables négociations, ainsi qu'à lancer, conjointement avec l'UE, un dialogue et une coopération plus approfondis entre tous les pays de la région du Moyen-Orient;

44. is ervan overtuigd dat de routekaart zonder het uitoefenen van grote druk op beide partijen zonder gevolg zal blijven, en verzoekt de regering van de Verenigde Staten haar verantwoordelijkheid in de huidige crisis te nemen, en de Israëlische regering en de Palestijnse Autoriteit te vragen om serieuze pogingen te doen om weer echte onderhandelingen te beginnen en samen met de EU een meer alomvattende dialoog en samenwerking tussen alle landen in de gehele regio van het Midden-Oosten op gang te brengen;


23. considère que, si les mesures présentées dans la feuille de route sont fondées sur une politique qui accorde la priorité aux règles du marché et vise à renforcer la compétitivité de l'Union européenne dans le contexte de l'économie mondialisée, la promotion de l'égalité des genres restera reléguée au second plan; constate avec inquiétude que des politiques visant à renforcer la compétitivité de l'Union européenne pourraient nuire aux intérêts des femmes des pays en développement;

23. is van mening dat door de in de routekaart voorgestelde maatregelen te baseren op een beleid waarin alles draait om marktregels en waarin de nadruk wordt gelegd op een sterkere concurrentiepositie van de EU in een geglobaliseerde economie, de bevordering van gendergelijkheid tot de marge wordt veroordeeld; is bevreesd dat beleid dat gericht is op versterking van de concurrentiepositie van de EU ten koste gaat van de belangen van vrouwen in ontwikkelingslanden;


14. invite le Quatuor à appliquer à la lettre les principes et le calendrier fixé dans la "feuille de route" et à encourager les négociations sur une solution juste et durable au conflit du Moyen-Orient en vue d'un accord de paix ferme et définitif tel qu'il figure dans la feuille de route pour la paix;

14. verzoekt het Kwartet voor het Midden-Oosten de beginselen en het tijdschema van de routekaart strikt toe te passen en de onderhandelingen over een rechtvaardige en duurzame oplossing van het Midden-Oostenconflict te bevorderen opdat een standvastig en definitief vredesakkoord kan worden bereikt, zoals het in de routekaart voor de vrede is vooropgesteld;


Afin de prouver l'usage occasionnel du véhicule, la feuille de route doit être en permanence à bord du véhicule et est uniquement valable si la date du jour d'utilisation est inscrite à l'encre et en toutes lettres dans la première case libre.

Ter staving van het occasioneel gebruik van het voertuig moet het ritblad steeds aan boord van het voertuig aanwezig zijn en het is slechts geldig als de datum van de dag van gebruik in inkt én in volle letters in het eerstvolgende openstaande vak wordt ingeschreven.




Anderen hebben gezocht naar : commission la feuille     feuille de route     l'union la lettre     feuille     toutes lettres     route     disposition restera     disposition restera lettre     lettres     feuille de route restera lettre     dans la feuille     des genres restera     dans la feuille     lettre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

feuille de route restera lettre ->

Date index: 2021-05-12
w