Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "feys " (Frans → Nederlands) :

M. Feys, H (N), désigné par le gouvernement de la Communauté flamande;

De heer Feys, H (N), aangewezen door de regering van de Vlaamse Gemeenschap;


Membre suppléant : FEYS Jean-Louis, Wavre.

Plaatsvervangend lid : FEYS Jean-Louis, Wavre.


Mme Stéphanie FEYS, à Sint-Gillis-Waas, est nommée, en qualité de représentante de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen", en remplacement de M. Marcel DUBOURG, à Tamise, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son prédécesseur.

wordt Mevr. Stéphanie FEYS, te Sint-Gillis-Waas, als vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen" genaamd, ter vervanging van de heer Marcel DUBOURG, te Temse, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen.


Mme Stéphanie FEYS, à Sint-Gillis-Waas, est nommée, en qualité de représentante de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la Commission paritaire des ports, en remplacement de M. Marcel DUBOURG, à Tamise, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son prédécesseur.

wordt Mevr. Stéphanie FEYS, te Sint-Gillis-Waas, als vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor het havenbedrijf, ter vervanging van de heer Marcel DUBOURG, te Temse, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen.


Fédération libre des Mutualités neutres avenue de Tervueren 68-70, 1040 BRUXELLES, dont le conseil d'administration est composé comme suit : BECKERS, Michel, Président, Kampenhout D'HULST, Camille, 1 vice-président, Bruxelles BOUVIER, Luc, 2 vice-président, Joncret THIEFFRY, Jean-Louis, secrétaire, Bruxelles RENIERS, Jeannine, trésorière, Vilvorde Administrateurs : BEKKERS, Roland, Bruxelles CHY, Sochip, Bruxelles FEYS, Dominique, Bruxelles MANDAILA, Gisèle, Bruxelles VAN BOST, Pierre, Bruxelles VANDER MEULEN, Sandrine, Zemst VAN DROOGENBROECK, Patrick, Knokke-Heist VAN OYCKE, Guy, Bruxelles VERGUCHT, Jacques, Wemmel Suppléant : JULIEN ...[+++]

Vrij Verbond der Neutrale Mutualiteiten Tervurenlaan 68-70, 1040 BRUSSEL, waarvan de raad van bestuur als volgt is samengesteld : BECKERS, Michel, voorzitter, Kampenhout D'HULST, Camille, eerste ondervoorzitter, Brussel BOUVIER, Luc, 2e ondervoorzitter, Joncret THIEFFRY, Jean-Louis, secretaris, Brussel RENIERS, Jeannine, schatbewaarster, Vilvoorde Bestuurders : BEKKERS, Roland, Brussel CHY, Sochip, Brussel FEYS, Dominique, Brussel MANDAILA, Gisèle, Brussel VAN BOST, Pierre, Brussel VANDER MEULEN, Sandrine, Zemst VAN DROOGENBROECK, Patrick, Knokke-Heist VAN OYCKE, Guy, Brussel VERGUCHT, Jacques, Wemmel Plaatsvervangster : JULIEN, Christ ...[+++]


- Désignation Par arrêté royal du 15 avril 2016 M. FEYS, Patrick, est désigné chef de corps de la police locale de la zone de police DENDERMONDE pour une durée de cinq ans.

- Aanwijzing Bij koninklijk besluit van 15 april 2016 wordt de heer FEYS Patrick aangewezen tot korpschef van de lokale politie van de politiezone DENDERMONDE voor een termijn van vijf jaar.


La formulation choisie s'inspire de l'arrêt que la Cour européenne des droits de l'homme a rendu le 24 février 1993 dans l'affaire Fey/Autriche, dans lequel elle a jugé qu'eu égard à la nature des mesures d'instruction préparatoires prises par le juge du fond, les craintes quant à son impartialité ne se révélaient pas objectivement justifiées (N.Q.H.R., 1993, 197) (do c. Sénat, 1996-1997, nº 1-448/2, p. 2).

De gebruikte formulering sluit aan bij een arrest van het Europese Hof voor de Rechten van de Mens van 24 februari 1993 inzake Fey/Oostenrijk waarin geoordeeld werd dat, gelet op de omvang en de aard van de door de rechter ten gronde genomen vooronderzoeksmaatregelen, de vrees omtrent diens onpartijdigheid objectief gezien niet gerechtvaardigd was (N. -Q.H.R., 1993, 197) (Gedr. St., Senaat, 1996-1997, nr. 1-448/1, blz. 2).


C'est la raison pour laquelle nous proposons d'insérer à l'article 542 du Code d'instruction criminelle une disposition indiquant que les actes du juge d'instruction ne peuvent constituer une cause de suspicion légitime que si leur nature et leur étendue font naître objectivement une impression de partialité (Cette formulation s'inspire de la jurisprudence récente de la Cour européenne des droits de l'homme de Strasbourg; cf. , par exemple, l'arrêt du 24 février 1993, Fey/Autriche, N. -Q.H.R.

Vandaar het voorstel in artikel 542 van het Wetboek van Strafvordering op te nemen dat daden van een onderzoeksrechter slechts aanleiding zullen geven tot gewettigde verdenking « wanneer uit hun aard en omvang objectief bekeken een indruk van partijdigheid ontstaat » (De gebruikte formulering sluit aan bij de recente rechtspraak van het Europese Hof voor de rechten van de mens te Straatsburg; zie bv. arrest 24.2.1993 (Fey/Oostenrijk), N. -Q.H.R.


La formulation choisie s'inspire de l'arrêt que la Cour européenne des droits de l'homme a rendu le 24 février 1993 dans l'affaire Fey/Autriche, dans lequel elle a jugé qu'eu égard à la nature des mesures d'instruction préparatoires prises par le juge du fond, les craintes quant à son impartialité ne se révélaient pas objectivement justifiées (N.Q.H.R., 1993, 197) (doc. Sénat, 1996-1997, nº 1-448/2, p. 2).

De gebruikte formulering sluit aan bij een arrest van het Europese Hof voor de Rechten van de Mens van 24 februari 1993 inzake Fey/Oostenrijk waarin geoordeeld werd dat, gelet op de omvang en de aard van de door de rechter ten gronde genomen vooronderzoeksmaatregelen, de vrees omtrent diens onpartijdigheid objectief gezien niet gerechtvaardigd was (N.Q.H.R., 1993, 197) (Gedr. St., Senaat, 1996-1997, nr. 1-448/1, blz. 2).


C'est la raison pour laquelle nous proposons d'insérer à l'article 542 du Code d'instruction criminelle une disposition indiquant que les actes du juge d'instruction ne peuvent constituer une cause de suspicion légitime que si leur nature et leur étendue font naître objectivement une impression de partialité (Cette formulation s'inspire de la jurisprudence récente de la Cour européenne des droits de l'homme de Strasbourg; cf. , par exemple, l'arrêt du 24 février 1993, Fey/Autriche, N.Q.H.R.

Vandaar het voorstel in artikel 542 van het Wetboek van Strafvordering op te nemen dat daden van een onderzoeksrechter slechts aanleiding zullen geven tot gewettigde verdenking « wanneer uit hun aard en omvang objectief bekeken een indruk van partijdigheid ontstaat » (De gebruikte formulering sluit aan bij de recente rechtspraak van het Europese Hof voor de rechten van de mens te Straatsburg; zie bv. arrest 24.2.1993 (Fey/Oostenrijk), N.Q.H.R.




Anderen hebben gezocht naar : feys     membre suppléant feys     mme stéphanie feys     bruxelles feys     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

feys ->

Date index: 2024-10-26
w