Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fiable voir considérant " (Frans → Nederlands) :

En ce qui concerne les autres lignes directrices de développement, à savoir l'expansion des opérations de SACE BT grâce à des acquisitions («stratégie de croissance externe»), la Commission relève que la société a défini dans un premier temps, avec l'aide d'un bureau externe de consultants considéré comme fiable (voir considérant 113), les opportunités offertes par d'autres segments de marché qui présentaient des synergies importantes avec l'activité fondamentale de l'assurance-crédit (tout en recensant les acquisitions potentielles).

Met betrekking tot de andere pijlers, d.w.z. de uitbreiding van de activiteiten van SACE BT door overnames („strategie voor externe groei”) merkt de Commissie op dat de onderneming in een vroeg stadium, met de hulp van een externe consultant met een goede reputatie (zie overweging 113), de marktkansen in andere marktsegmenten heeft geïdentificeerd waar belangrijke synergieën op het gebied van haar kernactiviteit mogelijk zijn, namelijk kredietverzekering (inclusief potentiële overnames).


En ce sens, le plan d'affaires préparé par Roland Berger (voir considérants 64 à 70) a été considéré comme n'étant pas suffisamment fiable.

Het ondernemingsplan van de hand van Roland Berger (zie overweging 64 tot en met 70) werd in dat opzicht onvoldoende betrouwbaar geacht.


La Commission relève également que le plan Roland Berger n'a pas été jugé suffisamment fiable par So.Ge.A.AL elle-même (voir considérant 57).

De Commissie merkt ook op dat So.Ge.A.AL zelf het plan van Roland Berger onvoldoende betrouwbaar vond (zie overweging 57).


C’est le câble qui offre les débits descendants les plus fiables : la moyenne européenne de 74 % masque des variations considérables entre les performances des différentes technologies. Les services xDSL n’atteignent que 63,3 % des débits nominaux annoncés, contre 91,4 % pour le câble et 84,4 % pour les technologies FTTx (réseau optique de desserte) (Voir l’annexe).

Kabelinternet heeft de meest betrouwbare downloadsnelheden. Achter het Europees gemiddelde van 74 % gaat een aanzienlijke variatie in de prestaties van de verschillende technologieën schuil. Diensten gebaseerd op xDSL haalden slechts 63,3 % van de geadverteerde downloadsnelheid, tegen 91,4 % voor kabelinternet en 84,4 % voor FTTx (zie bijlage).


Il y a également lieu de considérer que l'allégation formulée dans la plainte concernant l'absence de prix fiables sur le marché privé, compte tenu de la prédominance du secteur public sur le marché de l'acier, a été confirmée par l'enquête, puisque les entreprises publiques ont une part prédominante sur le marché de l'acier en RPC, du moins sur le marché de l'acier à chaud et de l'acier laminé à froid (voir les considérants (76) à (79)).

Tevens zij opgemerkt dat de bewering in de klacht dat er geen betrouwbare particuliere prijs op de markt bestaat vanwege de dominantie van de overheidssector op de staalmarkt, bevestigd is door het onderzoek, aangezien staatsondernemingen een dominant aandeel in de staalmarkt in de VRC hebben, in ieder geval wat betreft warmgewalst staal en koudgewalst staal (zie de overwegingen 76 tot en met 79).


3. fait observer que les informations contenues dans les registres n'ont rien à voir avec des informations à caractère purement économique; considère, pour cette raison, que l'accès à une information fiable et actualisée doit être offert au public via un guichet unique officiel; fait observer que cela améliorerait la transparence, l'efficacité et la sûreté juridique, dans l'intérêt des entreprises et de leurs travailleurs, des co ...[+++]

3. wijst erop dat de registergegevens niet vergeleken kunnen worden met informatie die een zuiver economisch karakter heeft; meent om die reden dat de toegang van het publiek tot betrouwbare, actuele informatie via één officieel toegangspunt moet worden verzorgd; benadrukt dat dit de transparantie, efficiëntie en rechtszekerheid zal verbeteren, ten voordele van bedrijven en hun werknemers, consumenten en het systeem als geheel;


3. fait observer que les informations contenues dans les registres n'ont rien à voir avec des informations à caractère purement économique; considère, pour cette raison, que l'accès à une information fiable et actualisée doit être offert au public via un guichet unique officiel; fait observer que cela améliorerait la transparence, l'efficacité et la sûreté juridique, dans l'intérêt des entreprises et de leurs travailleurs, des co ...[+++]

3. wijst erop dat de registergegevens niet vergeleken kunnen worden met informatie die een zuiver economisch karakter heeft; meent om die reden dat de toegang van het publiek tot betrouwbare, actuele informatie via één officieel toegangspunt moet worden verzorgd; benadrukt dat dit de transparantie, efficiëntie en rechtszekerheid zal verbeteren, ten voordele van bedrijven en hun werknemers, consumenten en het systeem als geheel;


3. fait observer que les informations contenues dans les registres n’ont rien à voir avec des informations à caractère purement économique; considère, pour cette raison, que l'accès à une information fiable et actualisée doit être offert au public via un guichet unique officiel; fait observer que cela améliorerait la transparence, l'efficacité et la sûreté juridique, dans l'intérêt des entreprises et de leurs travailleurs, des co ...[+++]

3. wijst erop dat de registergegevens niet vergeleken kunnen worden met informatie die een zuiver economisch karakter heeft; meent om die reden dat de toegang van het publiek tot betrouwbare, actuele informatie via één officieel toegangspunt moet worden verzorgd; benadrukt dat dit de transparantie, efficiëntie en rechtszekerheid zal verbeteren, ten voordele van bedrijven en hun werknemers, consumenten en het systeem als geheel;


Considérant que l'Organe subsidiaire de mise en oeuvre de la Convention-cadre des Nations unies sur les Changements climatiques lors de sa 25ème session tenue à Nairobi du 6 au 14 novembre 2006 a sollicité les Parties de l'annexe B à régler rapidement leur dû en vertu de la décision 34/CMP.1 afin d'appuyer le fonctionnement fiable du « relevé international des transactions » en 2007 (voir doc.

Overwegende dat het Hulporgaan inzake de uitvoering van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake Klimaatverandering tijdens zijn 25ste zitting die werd gehouden op 6 tot en met 14 november 2006 de Partijen uit bijlage B heeft verzocht snel hun verplichtingen na te komen in uitvoering van beslissing 34/CMP.1 teneinde bij te dragen tot de betrouwbare werking van het « internationale transactielogboek » in 2007 (zie doc.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fiable voir considérant ->

Date index: 2021-04-02
w