Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fiables et comparables demeure valable » (Français → Néerlandais) :

Compte tenu des lacunes actuelles en matière d’information dans le domaine de la migration et de l’asile, exposées ci-dessus, l’objectif général de l’actuel REM consistant à fournir à la Communauté, à ses États membres et au grand public des informations objectives, fiables et comparables demeure valable et pertinent.

Gezien de bestaande informatiebehoeften op het gebied van migratie en asiel, is de algemene doelstelling van het huidige EMN om de Gemeenschap, de lidstaten en het grote publiek te voorzien van objectieve, betrouwbare en vergelijkbare informatie, nog steeds geldig en relevant.


­ renforcer les bases objectives de la formulation de la politique environnementale par des données statistiques fiables et comparables, une information scientifique valable et l'évaluation des coûts/avantages de l'action;

­ versterken van de objectieve grondslagen voor het uitstippelen van het milieubeleid met betrouwbare en vergelijkbare statistische gegevens, degelijke wetenschappelijke voorlichting en een evaluatie van de kosten/baten van de actie;


Bien que la nécessité de statistiques factuelles soit reconnue depuis longtemps par les États membres et la Commission européenne, les informations statistiques fiables et comparables demeurent insuffisantes.

Hoewel de behoefte aan feitelijke statistieken reeds geruime tijd door de lidstaten en de Europese Commissie wordt erkend, is er nog steeds een gebrek aan betrouwbare en vergelijkbare statistische informatie.


Compte tenu des lacunes actuelles en matière d’information dans le domaine de la migration et de l’asile, exposées ci-dessus, l’objectif général de l’actuel REM consistant à fournir à la Communauté, à ses États membres et au grand public des informations objectives, fiables et comparables demeure valable et pertinent.

Gezien de bestaande informatiebehoeften op het gebied van migratie en asiel, is de algemene doelstelling van het huidige EMN om de Gemeenschap, de lidstaten en het grote publiek te voorzien van objectieve, betrouwbare en vergelijkbare informatie, nog steeds geldig en relevant.


L’ensemble des États membres de l’Union ont contribué à ce rapport, mais la collecte de données comparables et fiables demeure un exercice difficile. Les chiffres qu’il contient doivent dès lors être interprétés avec prudence, car ils ne représentent que la partie émergée de l’iceberg.

Alle EU‑lidstaten hebben bijgedragen tot het verslag. Het verzamelen van vergelijkbare en betrouwbare gegevens blijft echter een hele uitdaging.


(6) Pour définir des stratégies visant à prévenir les infections et à limiter les agents pathogènes résistants, il y a lieu de mettre en place à travers la Communauté des systèmes de surveillance précis produisant des données valables, fiables et comparables sur l'incidence, la prévalence et les modes de propagation de micro-organismes résistants ainsi que sur la prescription et l'utilisation d'agents antimicrobiens.

(6) Om strategieën voor de preventie van infecties en de beheersing van resistente ziekteverwekkers te ontwikkelen, moeten in de hele Gemeenschap nauwkeurige bewakingssystemen worden opgericht die geldige, betrouwbare en vergelijkbare gegevens leveren, zowel over de incidentie, de prevalentie en de verspreidingswijzen van resistente micro-organismen als over het voorschrijven en het gebruik van antimicrobiële stoffen.


(6) Pour définir des stratégies visant à prévenir les infections et à limiter les agents pathogènes résistants, il y a lieu de mettre en place à travers la Communauté des systèmes de surveillance précis produisant des données valables, fiables et comparables sur l'incidence, la prévalence et les modes de propagation de micro-organismes résistants ainsi que sur la prescription et l'utilisation d'agents antimicrobiens.

(6) Om strategieën voor de preventie van infecties en de beheersing van resistente ziekteverwekkers te ontwikkelen, moeten in de hele Gemeenschap nauwkeurige bewakingssystemen worden opgericht die geldige, betrouwbare en vergelijkbare gegevens leveren, zowel over de incidentie, de prevalentie en de verspreidingswijzen van resistente micro-organismen als over het voorschrijven en het gebruik van antimicrobiële stoffen.


Le tout devant aboutir à une information pertinente et fiable permettant aux investisseurs et aux autres parties intéressées de comparer valablement les résultats des entreprises et de décider en connaissance de cause de l'affectation de leurs fonds.

Dit moet resulteren in relevante, betrouwbare informatie op grond waarvan beleggers en andere belanghebbenden een zinvolle vergelijking kunnen maken tussen de resultaten van ondernemingen en beslissingen kunnen nemen over de bestemming van kapitaal.


La Communauté veillera à ce que sa politique environnementale repose sur des données, des statistiques et des indicateurs comparables et fiables, sur des informations scientifiques valables et sur une évaluation des coûts et des avantages de l'action ou de l'absence d'action.

De Commissie zal ervoor zorgen dat het milieubeleid gebaseerd is op betrouwbare en vergelijkbare gegevens, statistieken en indicatoren, op gedegen wetenschappelijke informatie en op een beoordeling van de kosten en baten van maatregelen of het achterwege laten daarvan.


La Commission insiste sur le fait que ces actions prioritaires doivent reposer sur des données et des indicateurs fiables et comparables, sur des informations scientifiques valables ainsi que sur des évaluations rationnelles du rapport coût/bénéfice.

De Commissie benadrukt het belang van betrouwbare en vergelijkbare gegevens en indicatoren, adequate wetenschappelijke gegevens en kosten/baten-analyses die als ondersteuning van deze prioritaire acties moeten dienen.


w