Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fiables et comparables devant servir » (Français → Néerlandais) :

Le tableau de bord fournit des données annuelles fiables et comparables sur l'efficacité, la qualité et l'indépendance des systèmes de justice nationaux, qui pourront servir à étayer les recommandations adressées aux États membres dans le cadre du semestre européen.

Het EU-scorebord voor justitie biedt ieder jaar betrouwbare en vergelijkbare gegevens over de efficiëntie, kwaliteit en onafhankelijkheid van nationale rechtsstelsels, die kunnen worden gebruikt ter ondersteuning van aanbevelingen aan de lidstaten in het kader van het Europees semester.


12. estime que la protection des consommateurs ne passe pas nécessairement par de grands volumes d'informations, mais que l'attention doit plutôt être portée sur la qualité et la clarté des informations facilitant la prise de bonnes décisions – des informations qui doivent être pertinentes, exactes, comparables, accessibles, fiables et disponibles en temps utile; est préoccupé par la multiplicité et la complexité des informations transmises aux clients, qui pourraient en définitive ne pas servir leurs besoins réels; plaide en faveur ...[+++]

12. is van mening dat consumentenbescherming niet noodzakelijkerwijs grote hoeveelheden informatie met zich meebrengt en dat de nadruk juist op de kwaliteit en de begrijpelijkheid van informatie moet liggen, om een gedegen besluitvorming mogelijk te maken – informatie moet relevant, nauwkeurig, vergelijkbaar, gebruiksvriendelijk en betrouwbaar zijn en op tijd worden verstrekt; vreest dat de veelvoudigheid en complexiteit van klantinformatie wellicht niet beantwoordt aan de behoeften van de klant; pleit ...[+++]


- Connaissance de la fixation des pièces et du remplissage des joints de l'isolation thermique - Connaissance de la fonction et de l'importance du pare-vapeur pour l'isolation du froid - Connaissance des spécifications et consignes du fabricant pour l'application des moyens de remplissage en vrac - Connaissance des techniques de montage pour la gaine de protection - Connaissance des conditions d'une jointure correcte (en alternance, position vis-à-vis de l'axe horizontal, en tenant compte de l'angle de la pluie, ...) - Connaissance du matériel de fixation pour la gaine de protection - Connaissance des normes spécifiques ...[+++]

- Voert de opmetingen uit - Noteert de opgemeten waarden en werkt de isolatietechnische tekeningen uit Vervaardigt de mantelbescherming en vormstukken (co 01523) - Leest en begrijpt de isolatietechnische plannen en isometrieën - Vervaardigt de mantelbescherming en vormstukken op basis van de tekening en de opgegeven maten - Berekent de gecompliceerde onderdelen en zet deze uit - Brengt de onderdelen op maat - Werkt de stukken manueel of machinaal af - Maakt de afgewerkte stukken klaar voor transport Bereidt het isoleren van de leidingen en apparaten voor (co 01524) - Transporteert de geprefabriceerde onderdelen en de isolatiematerialen naar de eigenlijke werkplek - Controleert de ondergrond en werksituatie - Leest en begrijpt de isolatietec ...[+++]


30. invite la Commission à tenir compte du rapport Göncz du 17 février 2014 sur l'évaluation de la justice en relation avec le droit pénal et l'état de droit, qui déplore le manque de données disponibles sur les systèmes judiciaires nationaux, et demande dès lors aux États membres de coopérer pleinement avec les institutions de l'Union et du Conseil de l'Europe et de collecter et de communiquer régulièrement des données impartiales, fiables, objectives et comparables sur leurs systèmes judiciaires; demande l'instauration d'un mécanisme efficace pour évaluer régulièrement le respect par les États membres des valeurs fondamentales de l'Un ...[+++]

30. verzoekt de Commissie om rekening te houden met het verslag-Göncz van 17 februari 2014 over de evaluatie van de rechtspleging met betrekking tot strafrechtspleging en de rechtsstaat, waarin het gebrek aan beschikbare gegevens over nationale rechtssystemen wordt betreurd en de lidstaten derhalve wordt gevraagd ten volle met de instellingen van de EU en de Raad van Europa samen te werken en op gezette tijden onpartijdige, betrouwbare, objectieve en vergelijkbare gegevens met betrekking tot hun rechtssystemen te verzamelen en te verstrekken; verzoekt om een doeltreffend mechanisme voor regelmatige evaluatie van de eerbiediging van de in artikel 2 VEU neergelegde fundamentele waarden van de EU door de lidstaten, dat als basis kan dienen vo ...[+++]


40. souligne que la situation dans laquelle les États membres ne transmettent pas les données à temps ou fournissent des données inexactes, se répète depuis de nombreuses années; exprime à nouveau sa préoccupation devant le fait qu'il subsiste des différences d'approches dans plusieurs États membres concernant l'identification et la communication d'irrégularités frauduleuses et non frauduleuses, notamment dans des domaines tels que la politique de cohésion et l'agriculture, et que, dans certains cas, l'application du cadre juridique suit des interprétations non normalisées; souligne que ceci empêche de réaliser des comparaisons et une ...[+++]

40. benadrukt dat de situatie zich al vele jaren voordoet dat de lidstaten nalaten gegevens tijdig in te dienen of nauwkeurige gegevens in te dienen; uit andermaal zijn bezorgdheid over het feit dat er in de verschillende lidstaten nog steeds sprake is van uiteenlopende benaderingen om frauduleuze en niet-frauduleuze onregelmatigheden op te sporen en te melden, onder meer op gebieden als cohesiebeleid en landbouw, en in sommige gevallen van niet-uniforme interpretaties van het rechtskader; wijst erop dat hierdoor vergelijkingen en de totstandkoming van een objectieve beoordeling en aanbevelingen van het Parlement, de Commissie en OLAF ...[+++]


La proposition de règlement que nous traitons aujourd’hui contribue à cet objectif, dans la mesure où elle garantit la collecte de données fiables et comparables dans tous les États membres devant servir au calcul d’indicateurs de risques harmonisés.

Het voorstel voor een verordening dat we vandaag behandelen, draagt aan dit doel bij door ervoor te zorgen dat er in alle lidstaten betrouwbare en vergelijkbare gegevens worden verzameld, zodat er geharmoniseerde risico-indicatoren kunnen worden berekend.


- d’obtenir et de fournir des informations pertinentes et actualisées sur l’évolution des routes migratoires à destination de l’UE, en produisant des données comparables fiables devant être collectées à la fois dans les pays d’origine et de destination, en étudiant les possibilités offertes par les nouvelles méthodes scientifiques et en exploitant pleinement les nouvelles technologies telles que le système de cartographie électronique;

- relevante en bijgewerkte informatie over wijzigingen in de migratieroutes naar de EU te verwerven en te verstrekken door het verzamelen van betrouwbare, vergelijkbare gegevens in zowel de landen van herkomst als van bestemming te bevorderen, nieuwe wetenschappelijke methoden te onderzoeken en ten volle gebruik te maken van nieuwe technologieën, zoals het elektronische cartografische systeem;


Eurostat est chargé de fournir des données statistiques fiables et comparables devant servir de base à l'évaluation des progrès réalisés par les États membres vers la convergence économique.

Verantwoordelijk voor het beschikbaar stellen van betrouwbare en vergelijkbare statistieken op grond waarvan de prestatie van de lidstaten op het gebied van de economische convergentie kan worden beoordeeld.


Il est regrettable, devant le besoin pressant de données comparables et fiables en ce domaine, comme devant l'intérêt d'avoir des séries temporelles suffisantes, qu'une année, l'an 2002, ne sera couverte par aucun des deux systèmes. Toute incompatibilité ou lacune supplémentaire entre les deux enquêtes serait très dommageable.

Met het oog op de dringende behoefte aan betrouwbare en vergelijkbare gegevens op dit terrein, en de beschikbaarheid ervan met zinvolle intervallen, valt het te betreuren dat er een jaar is - 2002 - dat onder geen van beide instrumenten valt; nog meer incompatibiliteit of lacunes tussen de twee gegevensverzamelingen zou uiterst verontrustend zijn.


Elle coopérera pleinement avec la nouvelle Agence européenne pour l'environnement, afin de permettre à l'agence d'atteindre son objectif qui est de fournir des données environnementales comparables et fiables pouvant servir de socle aux décisions sur la politique à suivre.

Zij zal nauw samenwerken met het nieuwe Europese milieu-agentschap ten einde te verzekeren dat het agentschap erin slaagt de nodige betrouwbare milieugegevens te verzamelen waarop de te nemen beleidsmaatregelen kunnen worden gebaseerd.


w