Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «figurait d’ailleurs déjà » (Français → Néerlandais) :

Cette disposition figurait d'ailleurs déjà, sous une forme quasi identique, au paragraphe 2 de l'article 133 précité.

Deze bepaling was overigens op quasi identieke wijze reeds opgenomen in de tweede paragraaf van het voormeld artikel 133.


Ce mandat figurait d’ailleurs déjà dans les traités de Rome.

Dat was een mandaat dat al was vastgelegd in de Verdragen van Rome.


3. Par ailleurs, un projet d'augmentation de capacité entre Charleroi et Namur figurait déjà dans le plan pluriannuel d'investissement 2001-2012. a) Qu'en est-il de l'enveloppe de 6 millions d'euros consacrée à ce projet dans le nouveau plan? b) Quels sont les travaux prévus et ceux qui ont déjà été réalisés? c) Où en sont les travaux de modernisation des ouvrages d'art tenant compte de la mise à trois voies de la ligne 130? d) Quelles sont les mesures que vous avez mises en oeuvre afin d'améliorer ce point précis ...[+++]

3. Voorts werd al in het meerjareninvesteringsplan 2001-2012 voorzien in een uitbreiding van de capaciteit tussen Charleroi en Namen. a) Hoe staat het met de enveloppe van 6 miljoen euro die nu in het nieuwe plan voor dit project werd uitgetrokken? b) Welke werken moeten er nog worden uitgevoerd en welke werden er al gerealiseerd? c) Hoe staat het met de modernisering van de kunstwerken, gelet op de plannen voor het op drie sporen brengen van lijn 130? d) Welke maatregelen hebt u getroffen met betrekking tot dat specifieke punt? e) Wat is het tijdschema voor dit project?


Par ailleurs, cette matière figurait déjà à l'ordre du jour du Conseil national du travail, qui a publié en 1995 une recommandation relative à l'égalité de traitement des personnes séropositives à l'embauchage.

Verder stond deze aangelegenheid reeds op de agenda van de Nationale Arbeidsraad en bestaat er een aanbeveling uit 1995 betreffende de gelijkheid van behandeling van HIV-positieve personen bij aanwerving.


Ce constat a d'ailleurs été rappelé par la ministre de l'Intérieur en Commission de l'Intérieur du 20 octobre dernier et figurait déjà dans le rapport annuel 2003 du Comité P. L'orateur illustre son propos par deux chiffres repris dans le rapport annuel d'activités 2008 de la Police fédérale et relatifs aux interventions desdits laboratoires sur l'ensemble du territoire: 50 522 interventions, soit 1 800 interventions par laboratoire.

Die vaststelling werd overigens door de minister van Binnenlandse Zaken op 20 oktober jongstleden in de Commissie voor de Binnenlandse Zaken herhaald en stond reeds in het jaarverslag van 2003 van het Comité P. Spreker illustreert zijn stelling met twee cijfers uit het jaarverslag van 2008 van de Federale Politie, betreffende de interventies van die laboratoria over het hele grondgebied : 50 522 interventies, dat is 1 800 interventies per laboratorium.


Cette dernière spécification figurait d’ailleurs déjà dans le règlement CEE 1911/91 du Conseil.

Dit laatste werd reeds in verordening (EEG) nr. 1911/91 van de Raad vastgesteld.


Cet engagement figurait d'ailleurs déjà dans la déclaration de politique fédérale 2004.

Die doelstelling was al opgenomen in de federale regeringsverklaring van 2004.


Cela doit être examiné et figurait d'ailleurs déjà dans le rapport Van Reepinghen, sur lequel sont fondés les articles 392 et suivants du Code judiciaire.

Dat staat al in het aloude verslag-Van Reepinghen, dat de basis legde voor artikel 392 en volgende van het Gerechtelijk Wetboek.


w