Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cabinet démissionnaire
Cumul de mandats
Double mandat
Durée du mandat
Démission d'un élu
Démission des membres
Député démissionnaire
Désignation des membres
Exercer un mandat
Fin du mandat électif
Mandat
Mandat avec pouvoir d'action sur le terrain
Mandat avec pouvoirs d'exécution
Mandat de paiement
Mandat de poste
Mandat des membres
Mandat exécutif
Mandat local
Mandat national
Mandat obligatoire
Mandat parlementaire
Mandat représentatif
Mandat télégraphique
Mandat électif
Mandat-poste
Membre démissionnaire
Nomination des membres

Vertaling van "mandat figurait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
mandat électif [ cabinet démissionnaire | démission d'un élu | député démissionnaire | durée du mandat | fin du mandat électif | mandat local | mandat national | mandat obligatoire | mandat parlementaire | mandat représentatif | membre démissionnaire ]

mandaat [ aftreden van een gekozen vertegenwoordiger | demissionair kabinet | demissionair lid | duur van het mandaat | einde van de ambtstermijn | lokaal mandaat | nationaal mandaat | parlementair mandaat | representatief mandaat | verplicht mandaat ]


cumul de mandats [ double mandat ]

cumulatie van ambten [ dubbel mandaat ]


mandat avec pouvoir d'action sur le terrain | mandat avec pouvoirs d'exécution | mandat exécutif

uitvoerend mandaat | uitvoeringsmandaat






nomination des membres [ démission des membres | désignation des membres | mandat des membres ]

benoeming van de leden [ aanstelling van de leden | mandaat van de leden | ontslag van de leden ]








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La CIPE a renouvelé au fil du temps le mandat du groupe de travail et il figurait aussi dans les accords institutionnels de 2011.

De ICBB heeft in tussentijd het mandaat van de werkgroep hernieuwd. Deze was ook opgenomen in het institutioneel akkoord van 2011.


Une telle disposition figurait déjà également dans la décision précitée du Conseil et peut être considérée en quelque sorte comme une compensation de l'extension du mandat d'Europol.

Een dergelijke bepaling was ook reeds opgenomen in het hierboven genoemde Raadsbesluit en kan beschouwd worden als een soort compensatie voor het uitbreiden van het mandaat van Europol.


Une telle disposition figurait déjà également dans la décision précitée du Conseil et peut être considérée en quelque sorte comme une compensation de l'extension du mandat d'Europol.

Een dergelijke bepaling was ook reeds opgenomen in het hierboven genoemde Raadsbesluit en kan beschouwd worden als een soort compensatie voor het uitbreiden van het mandaat van Europol.


Ce mandat figurait d’ailleurs déjà dans les traités de Rome.

Dat was een mandaat dat al was vastgelegd in de Verdragen van Rome.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l'époque, j'exerçais également plusieurs mandats au sein de conseils de surveillance municipaux, dont le conseil de surveillance des travaux municipaux de Düsseldorf, qui figurait déjà parmi les 300 plus grandes entreprises d'Allemagne.

Daarnaast bekleedde ik in deze periode functies in gemeentelijke toezichtsraden, waaronder de toezichtsraad van de gemeentewerken van de stad Düsseldorf, die indertijd al tot de 300 grootste bedrijven in de Bondsrepubliek Duitsland behoorden.


Aucun article concernant le mandat obligatoire de l'ONU ne figurait lors de la réunion de la Convention européenne.

De Europese Conventie heeft tijdens haar vergadering geen artikel over een verplicht VN-mandaat geformuleerd.


- (EN) Je ne partage pas ce point de vue, parce que je pense que nous avons clairement l’obligation, pour des raisons objectives et parce qu’elle figurait dans le mandat initial de Doha, d’amener une restructuration négociée et convenue du commerce des produits agricoles.

– (EN) Ik kan het met dit standpunt niet eens zijn. Wij hebben een duidelijke verplichting om middels onderhandelingen overeenstemming te bereiken over de herstructurering van de handel in agrarische producten. Die verplichting hebben wij niet alleen vanwege objectieve gronden, maar ook omdat ze in het oorspronkelijke Doha-mandaat is vastgelegd.


Il a donc fallu 18 mois avant de constater que lesdits enquêteurs n'avaient pas abusé d'un mandat judiciaire et que notamment la BSR de Bruxelles n'avait recueilli aucun aveu dans cette affaire, contrairement à ce qui figurait dans les conclusions de l'enquête du Comité P de 1997.

Het heeft dus 18 maanden geduurd om vast te stellen dat betrokken onderzoekers geen misbruik hadden gemaakt van een gerechtelijk mandaat en dat er onder meer door de BOB-Brussel in deze geen enkele bekentenis werd afgenomen, in tegenstelling tot de conclusies van het onderzoek van het Comité P uit 1997.


Toutefois, la question du commerce et de l'environnement ne figurait pas dans le mandat donné aux négociateurs à Punta del Este en 1986.

De Uruguay-ronde, die in 1986 in Punta del Este werd vastgesteld, gold echter niet voor het probleem handel en milieu.


A l'ordre du jour du Conseil JAI (Justice et Affaires intérieures) de l'UE des 2 et 3 juin 2005 figurait notamment l'évaluation de la transposition de la décision-cadre relative au mandat d'arrêt européen.

Op de agenda van de Europese JBZ-Raad (Justitie en Binnenlandse Zaken) van 2 en 3 juni 2005, stond onder meer een evaluatie van de omzetting van het kaderbesluit betreffende het Europees aanhoudingsbevel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mandat figurait ->

Date index: 2024-03-16
w