Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "figure désormais parmi " (Frans → Nederlands) :

Dans cette perspective, le déploiement des réseaux et services 3G est un but important et figure désormais parmi les priorités de tous les acteurs concernés.

Vanuit dit standpunt bezien is de uitrol van 3G-netwerken en -diensten een belangrijke doelstelling, die hoog op de agenda van alle betrokkenen staat.


Elle a déjà été introduite dans plusieurs politiques communautaires: une série d'études d'évaluation de l'impact selon le genre ont été lancées en juin 2000 au titre du cinquième programme-cadre communautaire de recherche; dans le domaine de l'aide humanitaire communautaire, la dimension de genre figure désormais parmi les points examinés lors des évaluations ex post périodiques; de nouvelles techniques et de nouveaux instruments pour évaluer les politiques fiscales nationales sont en cours d'élaboration.

Deze evaluatie is al toegepast op een aantal communautaire beleidsterreinen: in het kader van het Vijfde communautaire kaderprogramma op het gebied van onderzoek werd in juni 2000 een begin gemaakt met een reeks studies betreffende het gendereffect; op het gebied van de communautaire humanitaire hulp is sekse thans een van de kwesties die aan de orde komen bij de regelmatige evaluaties achteraf. Voorts worden er nu voor de evaluatie van het nationale belastingbeleid nieuwe methoden en instrumenten ontwikkeld.


La Corée du Sud figure désormais parmi les dix principaux marchés d’exportation de l’UE.

Zuid-Korea is voor de EU nu één van de tien grootste exportmarkten.


Bien que figurant initialement parmi les pays proposés, la Turquie n’apparaît pas dans le présent rapport puisqu’elle est désormais pays candidat à l’adhésion.

Oorspronkelijk was het de bedoeling dat het verslag ook betrekking zou hebben op Turkije, maar omdat dit nu een kandidaat-land is, is het buiten beschouwing gebleven.


La Belgique a participé bien entendu, par l'intermédiaire de ses parlementaires européens et peut désormais compter sur le soutien croissant d'un grand nombre d'États membres parmi lesquels figurent, outre la France, l'Allemagne, l'Italie, l'Espagne ou encore la Lituanie et la Finlande.

Natuurlijk heeft België daaraan deelgenomen, via zijn Europese parlementsleden. Voortaan zal ons land kunnen rekenen op de steun van een groeiend aantal lidstaten, waaronder, naast Frankrijk, Duitsland, Italië, Spanje, Litouwen en Finland.


l'Union européenne se positionnant comme chef de file dans la mise en place d'une économie mondiale à faibles émissions de composés carbonés, le changement climatique et les énergies figurent désormais parmi les priorités.

Klimaat en energie zijn prioriteiten geworden nu de EU het voortouw neemt bij de verwezenlijking van een mondiale koolstofarme economie.


32. déplore que la proposition de révision du règlement relatif aux gaz à effet de serre fluorés, initialement inscrite parmi les propositions législatives à présenter pour décembre 2011, figure désormais seulement parmi les propositions non législatives du programme permanent de la Commission; prie instamment la Commission de présenter une révision des règlements relatifs aux gaz fluorés et à formuler les propositions visant à réduire rapidement la production et la consommation d'hydrocarbures fluorés dans diffé ...[+++]

32. betreurt dat het voorstel tot herziening van de verordening inzake gefluoreerde broeikasgassen, aanvankelijk gepland als wetgevingsvoorstel voor december 2011, een lagere prioriteit heeft gekregen en in het niet-wetgevingsdeel van het programma van de Commissie is ondergebracht; dringt er bij de Commissie op aan de verordeningen inzake gefluoreerde broeikasgassen te herzien en voorstellen te doen om de productie en het verbruik van HFK's snel af te bouwen, chloorfluorkoolwaterstoffen (HCFC's) in diverse producten en toepassingen sneller te elimineren en de ozonlaag aantastende broeikasgassen in afgedankte producten en apparaten te v ...[+++]


À cet égard, j’attirerai votre attention sur le fait que les questions relatives à l’immigration figurent désormais parmi les priorités de l’Union européenne.

In dat verband wijs ik op het feit dat we de migratiekwesties ook veel hoger op de agenda van de Europese Unie hebben gezet.


La seule évolution notable est que l'indication de l'utilisation finale des biens figure désormais parmi les indications minimales à mentionner dans un certificat d'utilisation finale.

De enige vermeldenswaardige ontwikkeling is dat het "eindgebruik van de goederen" werd opgenomen bij de minimumgegevens die op een eindbestemmingscertificaat moeten worden vermeld.


Il est encourageant de constater que l'approche de précaution figure désormais parmi les objectifs essentiels de la politique commune de la pêche.

Het is bemoedigend dat de voorzorgsaanpak thans is opgenomen onder de primaire doelstellingen van het communautaire visserijbeleid.


w