Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «figurent depuis 1993 parmi » (Français → Néerlandais) :

Ainsi, le taux de pauvreté du Portugal continue de figurer parmi les plus élevés de l'UE, malgré une nette amélioration depuis 1995 (23%).

Ondanks een duidelijke verbetering sinds 1997 (23%) behoort het armoedepercentage van Portugal nog steeds tot de hoogste in de EU.


En fait, l'adoption d'un instrument législatif communautaire qui rapprocherait le droit pénalpositif en matière de criminalité informatique figure parmi les priorités de l'Union européenne depuis le Conseil européen de Tampere d'octobre 1999 [30].

Een wetgevend EU-instrument ter onderlinge afstemming van het materiële strafrecht inzake computercriminaliteit staat sinds de Europese Raad van Tampere van oktober 1999 op de agenda van de EU [30].


Inciter les personnes à envisager l'EFP en tant que premier choix pour leur parcours professionnel figure parmi les dix actions clés proposées par la Commission dans le cadre de la nouvelle stratégie en matière de compétences pour l'Europe, mise en œuvre depuis le mois de juin 2016.

Mensen aanmoedigen om van beroepsonderwijs en -opleiding de eerste keuze in hun loopbaantraject te maken, is een van de tien maatregelen van de nieuwe vaardighedenagenda voor Europa van de Commissie, die in juni 2016 van start is gegaan.


Parmi les possibilités figurent non seulement les indemnités de bicyclette et pour piétons, mais également les abonnements pour des vélos en libre-service et de carsharing, ainsi que l'organisation de navettes d'entreprise depuis les principaux arrêts d'arrivée.

Tot de mogelijkheden behoren niet enkel fietsvergoedingen en vergoedingen voor voetgangers, maar ook fietsdeel- en carsharingabonnementen, alsmede de organisatie van bedrijfspendelbussen vanaf belangrijke afstaphaltes.


M. Messinne répond qu'il est certainement possible techniquement de faire figurer dans chaque rapport toutes les données recueillies depuis 1993.

De heer Messine antwoordt dat het technisch zeker mogelijk is de gegevens van alle jaren sinds 1993 in elk verslag op te nemen.


Bien que la persécution du fait de l’orientation sexuelle ne figure pas explicitement parmi les critères de la Convention de Genève du 28 juillet 1951 relative au statut des réfugiés, il ressort depuis longtemps déjà de la pratique des instances d’asile que les personnes qui sont exposées à un risque de persécution dans leur pays d’origine en raison de leur orientation sexuelle peuvent éventuellement bénéficier du statut de réfugié ...[+++]

Hoewel vervolging omwille van de seksuele geaardheid niet formeel vermeld wordt in de criteria van het Verdrag van Genève van 28 juli 1951 met betrekking tot Vluchtelingen blijkt uit de praktijk van de asielinstanties sinds jaren dat personen die vervolging riskeren in hun land van herkomst omwille van hun seksuele geaardheid in aanmerking komen voor een mogelijke erkenning als vluchteling doordat deze personen beschouwd kunnen worden als “behorende tot een bepaalde sociale groep”.


M. Messinne répond qu'il est certainement possible techniquement de faire figurer dans chaque rapport toutes les données recueillies depuis 1993.

De heer Messine antwoordt dat het technisch zeker mogelijk is de gegevens van alle jaren sinds 1993 in elk verslag op te nemen.


25. observe que, bien que l'Union demeure le principal partenaire commercial de la Turquie, la Russie, la Chine, les États-Unis et l'Iran figurent depuis 2009 parmi les principaux partenaires commerciaux du pays; souligne que le volume des échanges entre la Turquie et l'Union européenne a baissé en 2009, alors qu'une tendance à la hausse a été enregistrée au cours des deux premiers trimestres de 2010; note également que la Turquie diversifie ses partenaires commerciaux; demande à la Commission de mener une étude sur les causes, pouvant inclure la crise ...[+++]

25. merkt op dat hoewel de EU nog steeds Turkije´s grootste handelspartner is, Rusland, China, de Verenigde Staten en Iran sinds 2009 tot de voornaamste handelspartners van Turkije behoorden; onderstreept dat het handelsvolume tussen Turkije en de EU gedurende 2009 is afgenomen, terwijl in de eerste twee kwartalen van 2010 een stijgende trend werd waargenomen; wijst er tevens op dat Turkije diversificatie nastreeft op het gebied van zijn handelspartners; verzoekt de Commissie een studie te laten verrichten naar de oorzaken, waaronder wellicht de financiële crisis, en de economische gevolgen van de relatieve afname van het EU-aandeel i ...[+++]


On constate en effet depuis quelques années que le tabagisme est en augmentation, particulièrement auprès des jeunes et des femmes, lesquelles ne figurent certainement pas parmi les spectateurs les plus assidus des Grand Prix de Formule 1 ! Un travail de fond s'impose donc.

Sedert enkele jaren wordt vastgesteld dat het tabagisme toeneemt, vooral bij jongeren en vrouwen Deze laatste behoren zeker niet tot de trouwste kijkers van de Formule 1.


Depuis 1993, les Etats membres de l'UE ne peuvent appliquer un taux de TVA réduit qu'aux produits et services figurant sur une liste limitative en annexe de la directive UE du 19 octobre 1992.

Sinds 1993 mogen EU-lidstaten slechts een verlaagd BTW-tarief toepassen op producten en diensten die voorkomen in een limitatieve lijst in bijlage bij de EU-richtlijn van 19 oktober 1992.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

figurent depuis 1993 parmi ->

Date index: 2022-05-30
w