Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "figurera dans " (Frans → Nederlands) :

Il sera alors considéré comme le père. Les règles de filiation paternelle seront d'application (présomption de paternité/reconnaissance paternelle) et l'intéressé figurera sur l'acte de naissance de l'enfant en tant que père.

De vaderlijke afstammingsregels zullen van toepassing zijn (vermoeden van vaderschap/vaderlijke erkenning) en de betrokkene zal als vader in de akte van geboorte van het kind worden opgenomen.


« Le rendement de production ηgen,heat de la pompe à chaleur figurera au tableau 1.

"Het opwekkingsrendement η van de warmtepomp wordt weergegeven in tabel 1.


« Le facteur de performance saisonnière minimal FPS de la pompe à chaleur figurera au tableau 1.

"De minimale seizoensprestatiefactor SPF van de warmtepomp wordt weergegeven in tabel 1.


4° le drapeau national tricolore figurera dans le coin droit de la carte.

4° de vlag in nationale driekleur staat in de rechterhoek van de kaart.


Les conventions dont question à l'article 2 déterminent le contenu des informations qui figurera dans les rapports annuels.

De overeenkomsten waarvan sprake in artikel 2 bepalen de inhoud van de informatie die in de jaarverslagen zal worden vermeld.


- ancré dans le processus de prise de décisions politiques – REFIT figurera en bonne place dans chaque programme de travail annuel et dans le dialogue politique mené par la Commission avec les autres institutions de l'UE avant et après l'adoption du programme de travail.

- meer ingebed zijn in de politieke besluitvorming – REFIT zal een prominente plaats innemen in het jaarlijkse werkprogramma van de Commissie en in de politieke dialoog van de Commissie met de andere EU-instellingen voor en na de vaststelling van het werkprogramma.


Dans le rectangle à mi-hauteur de la partie gauche figurera le drapeau du pays européen dans lequel cette pharmacie est implantée. Le texte sera traduit dans la ou les langues officielles du pays.

In de rechthoek zal de vlag zichtbaar zijn van het EU-land waar de onlineapotheek gevestigd is en de tekst ernaast zal in de officiële taal of talen van dat land worden weergegeven.


Par ailleurs, le type de véhicule dont la conduite est autorisée figurera clairement sur le nouveau permis de conduire et sera donc facile à établir par le titulaire, les autorités administratives et les autorités de contrôle.

Op het nieuwe rijbewijs wordt ook duidelijk vermeld dat het het recht verleent om een bepaald type voertuig te besturen, zodat hierover geen twijfel kan bestaan voor de houder, de administratieve instanties en de handhavingsinstanties.


Un concours a été lancé en vue de sélectionner le dessin qui figurera sur la carte postale officielle de l'Année européenne des personnes handicapées en 2003.

De Commissie organiseert een wedstrijd om de officiële briefkaart voor het Europees Jaar van personen met een handicap in 2003 te ontwerpen.


Le point figurera à l'ordre du jour du Conseil ECOFIN du 4 décembre 2001.

Het punt zal op de agenda van de Raad ECOFIN van 4 december 2001 staan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

figurera dans ->

Date index: 2022-03-24
w