Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "finalement appuyer cette " (Frans → Nederlands) :

En ce qui concerne l'article 10bis de la directive 85/337/CEE (actuellement l'article 11 de la directive 2011/92/UE), la Cour de justice a jugé ce qui suit : « 47. En l'occurrence, et s'agissant, en premier lieu, du critère tiré du lien de causalité qui doit exister entre le vice de procédure invoqué et le sens de la décision finale contestée (ci-après : le ' critère de causalité '), il doit être relevé que, en exigeant que les Etats membres veillent à ce que les membres du public concerné puissent former un recours pour contester la légalité, quant au fond ou à la procédure, des décisions, des actes ou des omissions relevant des disposi ...[+++]

Met betrekking tot artikel 10bis van de richtlijn 85/337/EEG (thans artikel 11 van de richtlijn 2011/92/EU), heeft het Hof van Justitie als volgt geoordeeld : « 47. Wat in casu in de eerste plaats het criterium betreft dat gebaseerd is op het causaal verband dat tussen de aangevoerde procedurefout en de inhoud van het bestreden definitieve besluit moet bestaan (hierna : ' causaliteitscriterium '), zij opgemerkt dat de wetgever van de Unie, door te bepalen dat de lidstaten ervoor moeten zorgen dat de leden van het betrokken publiek in beroep kunnen gaan om de materiële of formele rechtmatigheid van een besluit, handelen of ...[+++]


Mesdames et Messieurs les députés, la Commission souhaite que la coopération renforcée puisse inclure le plus grand nombre d’États possible, et moi, je garde l’espoir que la totalité des États membres puisse finalement appuyer cette proposition qui est, je le redis une nouvelle fois, politiquement acceptable par tous les États, et économiquement nécessaire pour toutes les entreprises.

Dames en heren, de Commissie wil dat zoveel mogelijk lidstaten betrokken worden bij deze nauwere samenwerking, en zelf hoop ik dat alle lidstaten uiteindelijk in staat zullen zijn om dit voorstel te steunen, dat, ik herhaal, politiek aanvaardbaar is voor alle lidstaten, en financieel gezien noodzakelijk is voor alle bedrijven.


Depuis cette date, l'Union européenne a suivi de près la situation politique dans votre pays et a soutenu activement les efforts de médiation, consentis notamment par la Communauté de développement d'Afrique australe (SADC) et appuyés notamment par la Commission de l'Océan Indien et les autres partenaires africains, qui ont finalement permis la signature, le 16 septembre 2011, de la feuille de route pour la sortie de crise à Madagascar, telle qu'amendé ...[+++]

Sinds die datum heeft de Europese Unie de politieke situatie in uw land van nabij gevolgd en actief steun verleend aan de bemiddelingsinspanningen van de Ontwikkelingsgemeenschap van Zuidelijk Afrika (SADC), die vooral werden gesteund door de Commissie voor de Indische Oceaan en andere Afrikaanse partners, waardoor uiteindelijk op 16 september 2011 de routekaart die een uitweg uit de crisis op Madagaskar moet bieden, kon worden ondertekend, nadat deze naar aanleiding van de top van de SADC van 11 en 12 juni 2011 was gewijzigd en geëxpliciteerd ten aanzien van de terugkeer naar Madagaskar van alle burgers van het land die om politieke red ...[+++]


En fait, le tribunal de district de Poznań a arrêté les poursuites le 5 octobre 2006, mais cette décision a été annulée ensuite par le tribunal régional de Poznań s'appuyant sur le fait que la demande de levée de l'immunité de M. Siwiec avait finalement été déposée.

Het is zo dat het kantongerecht van Poznań de gerechtelijke procedure op 5 oktober 2006 heeft afgesloten, maar dit besluit werd later geannuleerd door het regionaal gerecht in Poznań op grond van het feit dat het verzoek om opheffing van de immuniteit van de heer Siwiec uiteindelijk is ingediend.


Il appartient désormais aux parlementaires de mettre la touche finale à ces efforts en appuyant cette proposition aujourd’hui.

Het is nu aan u, de leden van dit Parlement, om het karwei af te maken door dit voorstel vandaag te steunen.


Conformément à l'article 127 du Traité de Maastricht, il cherchera à appuyer et compléter les actions entreprises dans les Etats membres en matière de formation professionnelle et à renforcer la coopération entre ces dernières (1) COM(93)686 (2) COM(93)183 final A cette fin, il apportera ainsi un soutien à des projets transnationaux d'échange et de mise en commun de savoir-faire et d'expériences, à des programmes de placements dans une entreprise ou un organisme de formati ...[+++]

Overeenkomstig artikel 127 van het Verdrag van Maastricht wordt met het programma gepoogd de in de Lid-Staten op het gebied van beroepsopleiding genomen maatregelen te ondersteunen en aan te vullen en de samenwerking tussen de Lid-Staten te versterken (1) COM(93)686 (2) COM(93)183 def. Hiertoe zal steun worden verleend aan transnationale projecten voor de uitwisseling en de verspreiding van know-how en ervaringen, aan programma's voor de plaatsing in een bedrijf of een opleidingsinstelling in een andere Lid-Staat, alsmede aan de uitvoering van studies en analyses voor het bijwerken van gemeenschappelijke gegevens.


Finalement, en 1989, les Hongrois ont réussi à se libérer de cette dictature en s'appuyant uniquement sur leur propre force.

De Hongaren hebben zich uiteindelijk in 1989, uitsluitend steunend op eigen kracht, van deze dictatuur moeten bevrijden.


D'après les informations diffusées par le journal Le Soir, lors de cette réunion, le gouvernement belge aurait appuyé la volonté de réforme lancée ces dernières années et adhérerait globalement au projet de déclaration finale de la réunion de Brighton, qui serait le fruit d'un compromis.

Volgens de informaties die de krant Le Soir naar aanleiding van de vergadering in Brighton heeft verspreid, zou de Belgische regering de wil tot hervorming van de jongste jaren hebben gesteund en haar instemming hebben betuigd met het ontwerp van eindverklaring van de vergadering in Brighton, die de vrucht van een compromis zou zijn.


Les réactions générales des pays partenaires et la solution finale adoptée dans cette affaire ont appuyé notre position et constituent une garantie et une norme pour le respect des principes démocratiques dans tous les États membres.

De algemene reactie van de partnerlanden én de uiteindelijk geboden oplossing voor deze zaak hebben onze houding ondersteund en vormen een waarborg en een norm voor het respect van de democratische beginselen in alle EU-lidstaten.


Suite à certaines réactions négatives s'appuyant, notamment, sur la Convention de Genève, les armes auraient été finalement restituées aux firmes et l'unité dissoute après un ultime exercice mené en Suède. 1. Quelles sont les autorités militaires à l'origine de la création de cette unité?

Na verscheidene negatieve reacties, waarbij men zich onder meer beriep op het Verdrag van Genève, zouden die wapens uiteindelijk aan de betrokken bedrijven teruggegeven zijn en zou de speciale eenheid na een ultieme oefening in Zweden zijn opgedoekt. 1. Van welke militaire autoriteiten ging het initiatief tot de oprichting van die eenheid uit?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

finalement appuyer cette ->

Date index: 2022-09-24
w