Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «finalement nous accueillons très » (Français → Néerlandais) :

Finalement nous accueillons très favorablement l'avis que la Commission a rendu le 28 février 1996 au sujet de la C.I. G. et qui sans aucun doute constituera une contribution positive aux travaux.

Tenslotte verwelkomen wij het advies van 28 februari 1996 van de Europese Commissie over de I. G.C., dat ongetwijfeld een positieve bijdrage tot de werkzaamheden zal leveren.


Finalement nous accueillons très favorablement l'avis que la Commission a rendu le 28 février 1996 au sujet de la C.I. G. et qui sans aucun doute constituera une contribution positive aux travaux.

Tenslotte verwelkomen wij het advies van 28 februari 1996 van de Europese Commissie over de I. G.C., dat ongetwijfeld een positieve bijdrage tot de werkzaamheden zal leveren.


Pour certains pensionnés, une correction intervient par le biais du deuxième pilier, mais le problème est que l'accès à ce pilier demeure limité (ce que nous avons appelé l'effet Matthieu) et que son niveau est aussi très inégal (effet Luc) si bien qu'au final, une très forte inégalité des revenus de pension apparaît (effet Marc).

Voor sommigen wordt dit gecorrigeerd langs de tweede pijler, maar de toegang tot die 2e pijler blijft beperkt (wat we het Mattheüseffect noemden) en de hoogte ervan is ook zeer ongelijk (het Lucaseffect) zodat het eindresultaat een zeer grote ongelijkheid in de pensioensinkomens laat zien (het Marcuseffect).


Ce dossier important est à l'examen depuis de nombreuses années et nous sommes à présent très proches d'un accord final, quoique seulement à 25.

Jarenlang hebben we over dit belangrijke dossier gediscussieerd, en we staan nu zeer dicht bij een definitief akkoord, zij het slechts met 25.


Nous voilà finalement revenus très près de ce que la Commission avait initialement présenté.

De thans voorliggende teksten verschillen niet veel van de oorspronkelijke voorstellen van de Commissie.


M. Dacian Cioloș, membre de la Commission chargé de l'agriculture et du développement rural, a déclaré à ce propos: «Bien que ces chiffres confirment que l'Italie est finalement parvenue à respecter son quota, la seule chose que nous retiendrons de l'année contingentaire 2009/2010 est la situation du marché particulièrement difficile observée dans un très grand nombre d'États membres.

Dacian Cioloş, Europees commissaris voor Landbouw en plattelandsontwikkeling, verklaarde: "Hoewel deze cijfers bevestigen dat Italië er eindelijk in is geslaagd binnen zijn quotum te blijven, zal het quotumjaar 2009/2010 alleen worden herinnerd vanwege de zeer lastige marktsituatie in vele lidstaten.


Nous nous en félicitons, mais surtout nous accueillons très favorablement l’annonce de la Commission, selon laquelle elle soumettra prochainement un rapport exhaustif sur la politique communautaire en matière de santé animale.

Dat is volgens ons een goede zaak, vooral zijn we blij dat de Commissie heeft aangekondigd dat ze binnenkort een uitvoerig verslag voor wil leggen over het Europese beleid inzake de diergezondheid.


Bien entendu, nous accueillons très favorablement votre intention de poursuivre la mise en place du plan PME préparé par la ministre Laruelle.

Wij staan achter uw voornemen om het KMO-plan, dat door minister Laruelle werd uitgewerkt, verder uit te voeren.


Nous accueillons aussi très favorablement l'évaluation qui sera faite dans le courant de l'année 2013 et qui permettra de procéder éventuellement à des adaptations.

Het verheugt ons ook ten zeerste dat in de loop van 2013 een evaluatie zal worden gemaakt, zodat eventueel aanpassingen kunnen worden aangebracht.


Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, L'année qui est devant nous sera très fortement marquée par les grandes échéances de l'année 2000 : - la Conférence intergouvernementale devra se conclure avec un résultat ambitieux, - l'Union entrera dans la phase finale des préparatifs pour la décision, au printemps 1998, sur la troisième phase de l'Union économique et monétaire, - et puis, il faudra préparer l'Agenda 2000, c'est-à-dire l'élargissement et le paquet financier pour l'après 1999.

Mijnheer de Voorzitter, dames en heren afgevaardigden, De grote termijnen van het jaar 2000 zullen een zeer duidelijk stempel drukken op het jaar dat voor ons ligt : - de Intergouvernementele Conferentie zal moeten worden afgesloten met een ambitieus resultaat, - de Unie zal de eindfase ingaan van de voorbereidingen op het, in het voorjaar van 1998 te nemen, besluit inzake de derde fase van de Economische en Monetaire Unie, - en vervolgens zal de Agenda 2000 moeten worden voorbereid, dat wil zeggen de uitbreiding en het financiële pakket voor de periode na 1999.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

finalement nous accueillons très ->

Date index: 2024-12-19
w