Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "finalité sociale agréées conformément " (Frans → Nederlands) :

21° « entreprises à finalité sociale » : associations sans but lucratif et sociétés à finalité sociale agréées conformément à l'arrêté du 16 juillet 2010 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'agrément et au subventionnement des associations sans but lucratif et des sociétés à finalité sociale actives dans le secteur du réemploi et du recyclage agréées au sens de l'arrêté ;

21° "vennootschappen met sociaal oogmerk": verenigingen zonder winstoogmerk en vennootschappen met sociaal oogmerk, erkend overeenkomstig het besluit van 16 juli 2010 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de erkenning en de betoelaging van verenigingen zonder winstoogmerk en van vennootschappen met sociaal oogmerk die bedrijvig zijn in de hergebruik- en recyclingsector in de zin van het besluit.


1· le mot « et » qui précède les termes « des sociétés de logement social agréées conformément aux codes de logement des Régions » est supprimé;

1· het woord « en » dat voorafgaat aan de termen « van de maatschappijen voor sociale huisvesting erkend overeenkomstig de huisvestingscodes van de Gewesten » wordt geschrapt;


Article 1. La SCRL à finalité sociale AGE D'OR SERVICES BRUXELLES est agréée en tant qu'entreprise d'insertion pour des activités dans le cadre du dispositif des titres-services en particulier les services d'aide-ménagère à domicile et de centrale de repassage.

Artikel 1. De CVBA met een sociaal oogmerk AGE D'OR SERVICES BRUXELLES wordt erkend als inschakelingsonderneming voor activiteiten in het kader van de dienstenchequevoorziening, en in het bijzonder voor gezinshulp en centrale strijkactiviteit.


Article 1. La SPRL à finalité sociale CLEANING@HOME est agréée en tant qu'entreprise d'insertion pour les activités de service de nettoyage à domicile dans le cadre des titres-services et de l'insertion socio-professionnelle.

Artikel 1. De BVBA met een sociaal oogmerk CLEANING@HOME wordt erkend als inschakelingsonderneming, voor activiteiten van poetsdienst aan huis in het kader van dienstencheques en socio-professionele inschakeling.


Article 1. La société coopérative à responsabilité limitée et à finalité sociale SOLUTION MOBILITE est agréée en tant qu'entreprise d'insertion pour les activités de transport de personnes à mobilité réduite pour les particuliers et pour les institutions.

Artikel 1. De coöperatieve vennootschap met beperkte aansprakelijkheid en met een sociaal oogmerk "SOLUTION MOBILITE" wordt erkend als inschakelingsonderneming, voor activiteiten inzake transport van personen met beperkte mobiliteit zowel voor particulieren als voor instellingen.


Comme Alterfin est la seule société coopérative « agréée » et qu'Incofin et Oikocredit sont des sociétés coopératives à finalité sociale non titulaires d'une agréation —, l'amendement prévoit que tant les sociétés coopératives « agréées » que les sociétés coopératives à finalité sociale entrent en ligne de compte en tant que fonds de développement pouvant accorder une réduction d'impôt au souscripteur.

Omdat Alterfin de enige « erkende » coöperatieve vennootschap is en Incofin en Oikocredit coöperatieve vennootschappen met een sociaal oogmerk zijn — zonder erkenning — wordt in het amendement opgenomen dat zowel de « erkende » coöperatieve vennootschappen als de coöperatieve vennootschappen met een sociaal oogmerk in aanmerking komen als ontwikkelingsfonds waarvan de inschrijving op een aandeel in aanmerking komt voor een belastingvermindering.


Par dérogation aux dispositions de l'article 31 de la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs, les travailleurs engagés dans les liens d'un contrat de travail par les centres publics d'aide sociale, en application du présent paragraphe, peuvent être mis par ces centres à la disposition de communes, d'associations sans but lucratif ou d'intercommunales à but social, culturel ou écologique, de sociétés à finalité sociale, telles que visées à l'ar ...[+++]

In afwijking van de bepalingen van artikel 31 van de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers, kunnen de werknemers verbonden krachtens een arbeidsovereenkomst met de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, met toepassing van deze paragraaf, door deze centra ter beschikking worden gesteld van gemeenten, verenigingen zonder winstoogmerk of intercommunales met een sociaal, cultureel of ecologisch doel, vennootschappen met een sociaal oogmerk zoals bedoeld in artikel 164bis van de gecoördineerde wetten op de handelsvennootschappen, een ander openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, een vereniging waarvan sprake in hoofdstuk XII v ...[+++]


« § 8 bis. Dans le but de prendre en location un logement appartenant à ou géré par une société de logement social agréée, une commune, un centre public d'aide social ou une agence immobilière sociale agréée, le preneur peut mettre fin au bail moyennant un congé d'un mois notifié au bailleur en joignant une copie certifiée conforme du nouveau bail.

« § 8 bis. Als de huurder een woning wil huren die toebehoort aan of wordt beheerd door een erkende sociale huisvestingsmaatschappij, een gemeente, een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn of een erkend sociaal woningbureau, mag hij de huurovereenkomst beëindigen met inachtneming van een ter kennis van de verhuurder gebrachte opzegging van één maand, waarbij hij een voor eensluidend verklaard afschrift van de nieuwe huurovereenkomst voegt.


« § 8 bis. Dans le but de prendre en location un logement appartenant à ou géré par une société de logement social agréée, une commune, un centre public d'aide social ou une agence immobilière sociale agréée, le preneur peut mettre fin au bail moyennant un congé d'un mois notifié au bailleur en joignant une copie certifiée conforme du nouveau bail.

« § 8 bis. Als de huurder een woning wil huren die toebehoort aan of wordt beheerd door een erkende sociale huisvestingsmaatschappij, een gemeente, een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn of een erkend sociaal woningbureau, mag hij de huurovereenkomst beëindigen met inachtneming van een ter kennis van de verhuurder gebrachte opzegging van één maand, waarbij hij een voor eensluidend verklaard afschrift van de nieuwe huurovereenkomst voegt.


1. Les entreprises de réassurance relevant de la présente directive, qui ont été agréées ou habilitées à exercer des activités de réassurance conformément aux dispositions de l'État membre où elles ont leur siège social avant le 10 décembre 2005, sont réputées agréées conformément à l'article 3.

1. Herverzekeringsondernemingen die onder de onderhavige richtlijn vallen en die reeds vóór 10 december 2005 over een vergunning beschikten of gerechtigd waren om het herverzekeringsbedrijf uit te oefenen overeenkomstig de bepalingen van de lidstaten waarin zij hun hoofdkantoor hebben, worden geacht over een vergunning te beschikken overeenkomstig artikel 3.


w